долгожданный
(перенаправлено с «долгожданные»)
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | долгожда́нный | долгожда́нное | долгожда́нная | долгожда́нные | |
Р. | долгожда́нного | долгожда́нного | долгожда́нной | долгожда́нных | |
Д. | долгожда́нному | долгожда́нному | долгожда́нной | долгожда́нным | |
В. | одуш. | долгожда́нного | долгожда́нное | долгожда́нную | долгожда́нных |
неод. | долгожда́нный | долгожда́нные | |||
Т. | долгожда́нным | долгожда́нным | долгожда́нной долгожда́нною | долгожда́нными | |
П. | долгожда́нном | долгожда́нном | долгожда́нной | долгожда́нных | |
Кратк. форма | долгожда́нен | долгожда́нно | долгожда́нна | долгожда́нны |
дол-го-жда́н-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -долг-; интерфикс: -о-; корень: -жд-; суффиксы: -а-нн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- такой, которого долго, с нетерпением ждали, ожидали ◆ А теперь вот после этого долгожданного отдыха он чувствует что-то совсем другое… Г. И. Успенский, «Не воскрес», (Из разговоров про войну) // «Новые времена, новые заботы», 1873 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от долго- + -жданный;
- первая часть — из праслав. *dьlgъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длъгъ (др.-греч. μακρός). русск. долгий, укр. до́вгий, белор. до́ўгi, болг. дъ́лI(ъ)г\, сербохорв. ду̏г, словенск. dȏłg, ж. dółga, чешск. dlouhý, словацк. dlhý, польск. długi, в.-луж. dołhi, н.-луж. диал. długi «длинный, долгий»; восходит к праиндоевр. *dolǝgh-/*delegh- «длинный»;
- вторая часть — из праслав. *žьdati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьдати, жидѫ наряду с жьдѫ (др.-греч. ἐκδέχεσθαι, ἀναμένειν), русск. ждать, укр. ждати, белор. ждаць, словенск. ždéti, ždim, др.-чешск. ždát, ždu, польск. spodziewać, кашубск. żdac. Родственно лит. geidžiù, geĩsti «жаждать, желать», gaĩdas «страстное желание», др.-прусск. gēide «они ждут», sengidaut «достигать», др.-в.-нем., ср.-в.-нем. gît «алчность, скупость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|