басурман

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. басурма́н басурма́ны
Р. басурма́на басурма́н
басурма́нов
Д. басурма́ну басурма́нам
В. басурма́на басурма́н
басурма́нов
Тв. басурма́ном басурма́нами
Пр. басурма́не басурма́нах

ба-сур-ма́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a((2)) по классификации А. А. Зализняка); в род. п. мн. ч. допускается форма басурма́н (преимущ. при собир. знач.) и басурма́нов (преимущ. при обознач. отдельных лиц).

Корень: -басурман- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. человек иной — обычно мусульманской — веры; иноверец, иноземец ◆ Турецкий царь басурман, и сами знаете: какое утеснение терпят братия наша христиане от неверных. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие», 1862—1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вот затрещали барабаны ― // И отступили басурманы. // Тогда считать мы стали раны, // Товарищей считать. М. Ю. Лермонтов, «Бородино», 1837 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. прост. употребляется как порицающее или бранное слово ◆ ― Проклятый басурман, ― проворчал Спицын, закутываясь в одеяло. ― Нужно ему было свечку тушить. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. басурманин, иноверец, нехристь

Антонимы

Гиперонимы

  1. человек

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от др.-русск. бесурменинъ (Ипатьевск. под 1184 г.). Заимств. из тат., казах. musulman, тур. müslim, müslümän, народн. müsürman. Особенно близки русск. формам тюрк. формы с b-, напр. кирг. busurman, кумык., балкар. busurman. b- имеется также в кыпч. и волжскоболг. Источником этих слов является перс. muslimån (мн.) из араб. muslim. Ср. также бесерменин. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография