Таллин

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Та́ллин *Та́ллины
Р. Та́ллина *Та́ллинов
Д. Та́ллину *Та́ллинам
В. Та́ллин *Та́ллины
Тв. Та́ллином *Та́ллинами
Пр. Та́ллине *Та́ллинах

Та́л-лин

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Имя собственное, топоним.

Корень: -Таллин-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. геогр. город; столица Эстонии, центр уезда Харьюмаа ◆ Немцам так и не удалось ни захватить наши корабли в Таллине, ни потопить их при переходе советского флота в Кронштадт. И. И. Минц, «Великая Отечественная война Советского Союза», 1947 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В 1706 г. казённая аптека появилась и в Петербурге, затем такие же аптеки были открыты в Казани, Глухове (Ногинске), Риге и Ревеле (Таллине). Б. Бараш, «Первые аптеки» // «Химия и жизнь», 1966 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. полит. правительство Эстонии ◆ В течение продолжительного времени Россия обращала внимание как Риги и Таллина, так и своих партнёров по СПС на проблемы дефицита демократии и положения русскоязычных меньшинств в этих странах и призывала к выполнению адресованных им рекомендаций международных организаций. «Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с ситуацией с правами человека в Латвии и Эстонии» // «Дипломатический вестник», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. Таллинн; устар.: Колывань, Ревель, Реваль, Линданизе

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город, столица
  2. правительство

Гипонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из неустановленной формы; предположительно из эст. taani linn («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linna означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — «крепость».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]