Различие между версиями «-ён»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВМНС (обсуждение | вклад) |
ВМНС (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
=== Значение === |
=== Значение === |
||
# суффикс множественного числа {{пример|лулиён|перевод=цыгане}} {{пример|ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоъири девонае {{выдел|худоён}}амонро тарк гӯем?»|перевод=и говорили: «Неужели мы откажемся от наших {{выдел|богов}} ради одержимого поэта?»||Коран 37:36 (ас-саффат)}} |
# суффикс множественного числа (после гласных) {{пример|лулиён|перевод=цыгане}} {{пример|ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоъири девонае {{выдел|худоён}}амонро тарк гӯем?»|перевод=и говорили: «Неужели мы откажемся от наших {{выдел|богов}} ради одержимого поэта?»||Коран 37:36 (ас-саффат)}} |
||
==== Фонетические варианты ==== |
==== Фонетические варианты ==== |
Версия от 14:52, 12 сентября 2016
См. также -ӧн, -ен. |
Русский
-ён-(а)
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- при добавлении к разным частям речи образует существительные общего рода со значением лицо по его действию и признаку ◆ гулёна, смирёна, сластёна
Синонимы
Этимология
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Таджикский
Словообразовательная единица (суффикс).
Значение
- суффикс множественного числа (после гласных) ◆ лулиён — цыгане ◆ ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоъири девонае худоёнамонро тарк гӯем?» — и говорили: «Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?» «Коран 37:36 (ас-саффат)»