Обсуждение:Home page
Я неоднократно встречал слово "хомяк" для обозначения home page. Но мне кажется, что "хомяк" не может быть переводом. Я бы сделал так
- перевел бы homepage как домашнюю страницу, и поставил ссылку на словарную статью "домашняя страница"
- в статье "домашняя страница" я бы указал, что неформально она иногда называется "хомяк", и объяснил бы, почему (со сслылкой на homepage).
- в статье "хомяк" (в смысле, животное), я бы указал, что неформально так называется "домашняя страница" (со ссылкой).
--XBO 00:28, 2 Окт 2004 (UTC)
- Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. XBO 18:41, 29 Окт 2004 (UTC)
- Не понял, к чему такое усложнение словаря. Можно, конечно, и так -- но почему это будет более полезно для пользующихся словарём? DenisYurkin 21:51, 11 Ноя 2004 (UTC)