Обсуждение:симка

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Слово Симка указано как неологизм, однако именно так слово пишется в Толковом словаре живого Великорусского языка Владимира Даля ( Том 4, СПб, 1882 год ) и в Словаре Архангельского наречия, изданного в Санкт-Петербурге в 1885 году II отделением Императорской Академии Наук ( составитель А. Подвысоцкий ). В первом случае, В. Даль отметил слово Сима, с ударением на второй слог, а слово Симка как производное. При этом и то и другое в значении бечевочка в рыболовных снарядах. В Словаре А. Подвысоцкого слово Симка встречается в описании слов связанных со снастями рыбной ловли: Кубас, Тайник, Кубасная симка. Описание: «...к стоянке этого последнего кубаса привязывается длинная, сажень во 100 веревка, называемая симка...», при этом кубас: 1.поплавок из бересты или деревянной дощечки на верхней тетиве рыболовного невода. 2. поплавок из древесного корня для обозначения места, где поставлен ярус (невода). Интересно, что во всех случаях назначение Симки это связывание веревкой отдельных частей (поплавка или якоря) с общей сетью (неводом), что соответствует и значению слова Симка как неологизма - обеспечения связи с общей Сотовой сетью. Для сохранения преемственности в русском языке и Предлагается в раздел 1.2.3.1. Значение добавить следующее: устар., веревка, бечевка для крепления оснастки ( поплавок, якорь ) к рыболовной сети. --Evacuator62 (обсуждение) 15:34, 14 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Вы прочтите статью полностью. Cinemantique (обсуждение) 15:36, 14 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Так я согласен что веревка, но это а) устаревшее, а не диалект б) это именно в рыболовной снасти - неводе, поэтому метафора. Спасибо за внимание. Evacuator62 (обсуждение) 15:43, 14 ноября 2021 (UTC)[ответить]