Обсуждение:вспомошествовать

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

длинноватенько[править]

Решил в примерах не всю цитату приводить. Приведу здесь. Она меня потрясла своей длинной и запутанностью:

◆ И после такого князю Куракину объявления по пришествии его императорского величества в Голландию помянутый преосвященный о всем оном предложил подробну, против чего его величество и обещал оной церкви вспомошествовать и содержать в своей высокой протекции и указал архимандриту Геннадию ради церкви возвратиться паки в Англию и определил годового жалованья по 500 рублев, которой, взяв письменное от епископского собрания позволение, и возвратился, и ныне-де пребывающий по нем племянник его иеромонах Варфоломей, родом по отце француженин, а по матери греческого исповедания, которой ни на латинском, ни на аглинском языках не умеет, только что по-французски, италиански и аглински и просто по-гречески говорит, а что-де предики сказывает — бог его ведает, откуду ему такая премудрость, только-де, как он примечает, ради показания себя не простым, с тех языков, на которых читать умеет, собирает и по-аглински щебечет, и от неискусного сплетения соблазн только и от противных поношение находится; не держит же при церкви никого себе спомощника; но, сам священнодействуя, вкупе и поп, и пономарь, и дьячок, отчего-де великое в церкви нестроение и разорение благочестию, а ходит-де весьма странным образом: до обедни монах, а после обедни белец и притом предлагает (т. е. Симеон), как бы в том поступить, мнение свое такое: дабы первее послать его, Симеона, в Англию в чине иеродиаконском с свидетельством об нем на латинском языке, а он-де, Симеон, тамо просвещенных покойным Арсением митрополитом или детей их, понеже и дети купно с ними были помазаны миром, приискав, станет утверждать, что на место Коссаново будет от св. Синода прислан архимандрит из ученых и искусных людей, чтоб тамошние открылись как покойному архиерею Арсению, и о представлении их ему он, Симеон, стараться будет. , 1738 г. // «Москов. архив Мин. иностр. дел»

Вот. --AKA MBG 18:26, 25 июня 2008 (UTC)[ответить]

Афигеть! --213.135.113.162 02:32, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]

очепятка[править]

ИМХО - опечатка, эрратив или какое угодно явление такого рода. Надо делать перенаправление на вспомоществовать. --Al Silonov 08:09, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]

Эл, ты о чём? О самом слове? Тогда не понятно какого слова это опечатка (эрратив). ИМХО вполне себе независимое слово. --213.135.113.162 08:31, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]
Я указал, какого именно. Слово независимо в том же смысле, в каком "независимо" слово *пишеться: Яндекс находит тысячи употреблений, а слова-то все равно нет, и статьи о нем в Викисловаре не должно быть. Al Silonov 08:40, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]
Впрочем, нет, не так же: вспомошествовать Яндекс, кажется, вообще не находит. Архивы за начало XVIII века - это, конечно, очень умилительно, но хотелось бы большего. Во всех (русских) производных слова мощь/мочь мне встречались только "переднеязычные" шипящие, никогда "ш". Al Silonov 08:43, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]
Эээ... сорри, Эл. Я чего-то до конца не дочитал. Действительно может быть и так. Но тогда лучше не редирект, а краткую сатью, как для словоформ.
Кстати, насчёт XVIII века, тогда язык всё-таки немного другой был. Врядли там оригинал сразу в новой орфографии.
--213.135.113.162 09:11, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]


Яндекс находит 129 страниц со словом вспомошествовать, хотя и притворяется Элом и даёт рекомендацию попробовать «вспомоществовать» (8700 страниц).

Боюсь, что это не опечатка и не эрратив, поскольку я употребляю это слово. Всё можно легко объяснить, если предположить, что я плохо знаю язык. Литературный. За разговорный я отвечаю :) При слове вспомошествовать у меня чёткая ассоциация с нищим, просящим подаяние.

P.S. При этом нищий, возможно, шествует. --AKA MBG 11:17, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]

Сам по себе довод «поскольку я употребляю это слово» не значит ничего. Надо уточнять, в каких контекстах, употребляет ли кто-нибудь еще, откуда к тебе пришло это слово. Примеры, даваемые Яндексом и Гугелем, надо анализировать с точки зрения контекста. Очень сильное подозрение, что люди имели в виду вспомоществовать. А пишут через ш в силу своей «природной грамотности», как многие говорят и пишут *афёра вместо афера. --Al Silonov 12:01, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]
У меня примеров нет.
Статья в тему - об ошибках, фиксируемых в инете, доступна на сайте Диалога. --AKA MBG 12:15, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]
Я бы предложил не редирект, а софт-редирект со ссылкой на правильную форму слова. --AKA MBG 12:17, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]


Я бы предложил бы что-нибудь вроде этого:

вспо-мо-шест-во-ва·ть /vspəməˈʂestvʌvʌtʲ/

--213.135.113.162 12:42, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]

Неплохо. Можно ещё добавить значок "недовольной мордочки", как у наших коллег русско-финских лексикографов (см. статью), ставящих иконку рядом с терминами, которые они считают нерекомендуемыми:

вспо-мо-шест-во-ва·ть /vspəməˈʂestvʌvʌtʲ/

Лично я бы по примеру наших финских коллег делать не стал бы, ибо пример, извините, дурной. К тому же, здесь уже не однократно уговаривались не использовать всякие гламурные флажки и иконки в заголовках, пометах и тыпы.
Другое дело повзаимствовать оттуда Указание на характер и степень соответствия. Это значки «=» и «≈». Но это уже в статьях об иностранных словах.
--213.135.123.19 15:08, 26 июня 2008 (UTC)[ответить]

Поправил. Так годится? Примеры оставить?-- AKA MBG 16:48, 24 августа 2008 (UTC)[ответить]