Обсуждение:Александр

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Господа! Зачем писать то, чего не знаете! По правилам МВД в русском паспорте слово пишется как Alexander. Зачем путать людей, которые хотят знать, как будет писаться их имя в загранпаспорте? Убираю "неправильное" (с точки зрения МВД) Aleksandr. --Vesailok 17:12, 13 июля 2010 (UTC)[ответить]

старые сведения, сейчас применяются правила ФМС. Только что получил загранпаспорт и имя указано Aleksandr (буква в букву) безо всяких x и der, хотя в прежнем паспорте латиницей записано именно произношение имени. Новый ГОСТ создал еще большую путиницу и с фамилиями - они также теперь буква в букву переводятся на латиницу. Westsomething (обсуждение) 03:21, 15 января 2014 (UTC)[ответить]
Верю. Но скинь источник. Или инструкцию, или, хотя бы, ту часть копии загранпаспорта, где указано латинское имя. Пожалуйста. --- Vesailok 05:55, 15 января 2014 (UTC)[ответить]
По ГОСТ Р 52535.1-2006 данные в загранпаспорте заполняются на русском языке и дублируются в следующей строке через знак "/" способом транслитерации (простого замещения русских букв латинскими). Никаких DER. [1] 91.240.87.47 13:25, 21 мая 2015 (UTC)[ответить]
Задолбали все этими исправлениями. Отменяю позицию: "транслитерация в российском паспорте". --- Валентин 06:33, 1 июня 2015 (UTC)[ответить]
Перенесено со страницы Обсуждение:Саня

Отсутствует указатель. --Fractaler (обсуждение) 17:18, 10 марта 2015 (UTC)[ответить]