𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃
Готский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Сильное склонение | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||||||
муж. р. | ср. р. | жен. р. | муж. р. | ср. р. | жен. р. | ||||
Им. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐍃 | |||
Рд. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌶𐍉𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹𐌶𐌴 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹𐌶𐌴 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹𐌶𐍉 | |||
Дт. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹𐌼 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹𐌼 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹𐌼 | |||
Вн. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐍃 | |||
Слабое склонение | |||||||||
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||||||
муж. р. | ср. р. | жен. р. | муж. р. | ср. р. | жен. р. | ||||
Им. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐍃 | |||
Рд. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐌴 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐌴 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐍉 | |||
Дт. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌼 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌼 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌼 | |||
Вн. | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐍃 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐌰 | 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉𐌽𐍃 |
𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сострадательный ◆ 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹𐌳𐌿𐌷 𐌼𐌹𐌸 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉 𐍃𐌴𐌻𐌾𐌰𐌹, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹, 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌿𐌸 𐌹̈𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌰𐍆 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃. — но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас. «Послание к Ефесянам», 4:32 // «Готская Библия»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|