Ἕλλην
Древнегреческий[править]
Ἕλλην (прилагательное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Ἕλλην
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
МФА: [hél.lɛːn] → [ˈel.lin] → [ˈe.lin]
- Аттическое произношение: [hél.lɛːn]
- Египетское произношение: [ˈ(h)ɛl.len]
- Койне: [ˈel.lin]
- Византийское произношение: [ˈel.lin]
- Константинопольское произношение: [ˈe.lin]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- эллинский, греческий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Ἕλλην (существительное)[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Ἕλλην
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение[править]
МФА: [hél.lɛːn] → [ˈel.lin] → [ˈe.lin]
- Аттическое произношение: [hél.lɛːn]
- Египетское произношение: [ˈ(h)ɛl.len]
- Койне: [ˈel.lin]
- Византийское произношение: [ˈel.lin]
- Константинопольское произношение: [ˈe.lin]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- эллин, грек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- религ. язычник ◆ Ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός. — Так что нет разницы между иудеями и язычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих. «Новый Завет. Послание к Колоссянам 3 стих 11 (Современный перевод WBTC)»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|