спорить о тени осла
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение[править]
- МФА: [ˈsporʲɪtʲ ɐ‿ˈtʲenʲɪ ɐˈsɫa]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- фразеологизм, означающий нелепый спор, который не заслуживает внимания, но вызывает всеобщий интерес или агрессию ◆ Её придворные ведут бесконечные споры о разных философских вопросах, например: о тени осла, о дыме фонаря, о том, шерсть ли — козий пух, и т. п. А. Н. Анненская, «Франсуа Рабле: Его жизнь и литературная деятельность», 1892 г. [НКРЯ] ◆ У меня не было так много слушателей, как у японца, и мои слушатели не имели повода часто смеяться, так как я не соблюдал правила Цицерона и не говорил о «тени осла». П. Н. Милюков, Воспоминания (1859–1917), в 2 томах. — Т. I: 1859–1907, 1940–1943 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
От лат. de asini umbra disceptare, далее из древнегреческих источников.
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|