между молотом и наковальней
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
ме́ж-ду мо́-ло-том и на-ко-ва́ль-ней
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.
Произношение[править]
- МФА: [ˌmʲeʐdʊ ˈmoɫətəm ɨ nəkɐˈvalʲnʲɪɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- о сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?
Этимология[править]
«Между молотом и наковальней» — название русского перевода романа «Hammer und Amboß» (1868) немецкого писателя Фридриха Шпильгагена (1829—1911).
Перевод[править]
Список переводов | |