кудлатый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.кудла́тыйкудла́тоекудла́таякудла́тые
Р.кудла́тогокудла́тогокудла́тойкудла́тых
Д.кудла́томукудла́томукудла́тойкудла́тым
В.    одуш.кудла́тогокудла́тоекудла́туюкудла́тых
неод. кудла́тый кудла́тые
Т.кудла́тымкудла́тымкудла́той кудла́тоюкудла́тыми
П.кудла́томкудла́томкудла́тойкудла́тых

куд-ла́-тый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -кудл-; суффикс: -ат; окончание: -ый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. сниж. имеющий длинные всклокоченные волосы или шерсть; лохматый ◆ Тут, отделенный от Тани проходом, кудлатый парень в клетчатой рубахе с яркой косынкой на шее вдруг подался к ней корпусом и дурашливо просипел: — Ах, какие мы царапучие, прямо рысь, ха-ха-ха... Константин Лагунов, «Больно берег крут», 1988 г.

Синонимы[править]

  1. кудластый, патлатый, косматый, лохматый

Антонимы[править]

  1. лысый

Гиперонимы[править]

  1. волосатый

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. кудла, далее из праслав. *kǫdělь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. кѫдѣль, русск. кудель, куделя, укр. куде́ля, русск.-церк.- слав. кѫдѣль, болг. къде́ля «пучок льна для прядения», сербохорв. ку̀деља «кудель, конопля, лен, прялка», словенск. kodė̑lja «пучок (конопли, льна, наматываемый на прялку)», чешск. koudel ж. «кудель; пакля», словацк. kúdеl᾽, польск. kądziel ж., «кудель, прялка, веретено», в.-луж. kudźél ж., н.-луж. kuźеl᾽ «прялка», полаб. kǫdél᾽а. Вероятно, родственно куде́рь. Из др.-русск. *кѫдѣль происходит фин. kuontalo, вод. kōntala, эст. kооnаl «прялка»; из формы куде́ль заимств. лит. kuodẽlis «пучок льна», латышск. kuodel̨š. Сюда же кудло́ «клок, свалявшийся пучок волос, шерсти». Далее сравнивают с лит. kedenù, kedénti «щипать, чесать шерсть». Слав. kǫdělь, kǫdеl᾽а, как и kǫdrь, русск. ку́дри является сложением с приставкой kǫ-; корень тот же, что и в русск. дель «толстая пеньковая нитка для неводов». Против сближения с лит. kedénti. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]