suvaṇṇabhiṅkāra
Пали[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
suvaṇṇabhiṅkāra
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- золотой кувшин ? ◆ Atha kho, ānanda, rājā mahāsudassano uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā vāmena hatthena suvaṇṇabhiṅkāraṃ gahetvā dakkhiṇena hatthena cakkaratanaṃ abbhukkiri – ‘pavattatu bhavaṃ cakkaratanaṃ, abhivijinātu bhavaṃ cakkaratana’nti. — Затем, встав со своего сидения, покрыв одно плечо одеждой, царь взял в левую руку золотой сосуд, брызнул водой на колесо правой рукой и сказал: «Пусть любезное колесо-сокровище вращается, пусть любезное колесо-сокровище завоёвывает!». «Махасудассана сутта» // «Типитака»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от санскр.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
- English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera
Для улучшения этой статьи желательно:
|