magne
Латинский[править]
- Форма вокатива мужского рода единственного числа от прилагательного magnus ◆ et dixi : Quæso, Domine Deus cæli fortis, magne atque terribilis, qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt, et custodiunt mandata tua : — и говорил: Господи, Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои! «Неемия», 1:5 // «Вульгата»
Старофранцузский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
magne
Прилагательное.
Встречается также вариант написания: maine, maigne.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- великий ◆ Carles li Reis, nostre emperere magnes, // Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne: // Cunquist la tere tresqu’en la mer altaigne — Король наш Карл, великий император, // Провоевал семь лет в стране испанской. // Весь этот горный край до моря занял «La Chanson de Roland» / перевод Ю. Корнеева, XI век г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от лат. magnus «большой, крупный», из праиндоевр. *meg- «большой, великий»
- ср.
- санскр. महा (mahā), др.-греч. μέγας, готск. mikils, др.-англ. micel.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|