jita

Материал из Викисловаря

Пали[править]

jita (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

jita

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. победа ◆ Kumbhūpamaṃ kāyamimaṃ viditvā, nagarūpamaṃ cittamidaṃ ṭhapetvā. Yodhetha māraṃ paññāvudhena, jitañca rakkhe anivesano siyā. — Зная, что это тело подобно скудели, превратив эту мысль в подобие крепости, пусть он с оружием мудрости нападет на Мару, и да сохранит он победу и да будет он свободен от привязанностей.
  2. Джита ◆ Kāḷūpakāḷā vijito jito ca, Aṅgo ca paṅgo ca guttijito ca; Passi jahi upadhidukkhamūlaṃ, Aparājito mārabalaajesi. — Кала, Упакала, Ваджита, как и Джита; Анга и Панга, Гутидджита вместе с ними; Пассин корень страданий, обретения поверг. Апараджита, кто смог силу Мары одолеть. «Исигили сутта, МН 116, 135»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. ajita

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera

jita (причастие)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

jita

Причастие.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. побеждённый ◆ Atha kho te licchavī aṅguliṃ phoṭesuṃ – ‘‘jitamha vata bho ambakāya, jitamha vata bho ambakāyā’’ti — Тогда Личчхави, воздымая руки (пальцы), воскликнули: "Превзошла нас эта садовница, превысила нас эта разводительница манговых рощ!" – но продолжили путь в рощу Амбапали. «Махапариниббана сутта» ◆ Atha kho asurindakabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘jitosi, samaṇa, jitosi, samaṇā’’ti. — И тогда брахман Асуриндака Бхарадваджа сказал Благословенному: «Ты повержен, отшельник! Ты повержен, отшельник!» «Асуриндакасутта» ◆ ‘Mādisā ve jinā honti, ye pattā āsavakkhayaṃ; Jitā me pāpakā dhammā, tasmāhamupaka jino’ti. — «Победоносные подобны мне, Достигли разрушения пятен. Все состояния плохие одолел, Вот почему, Упака, я победоносный». «Арияпарийесана, Мн 26»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]