dakkhakammāraputtasuparikammakata

Материал из Викисловаря

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dakkhakammāraputtasuparikammakata

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. хорошо обработанный золотых дел мастером ◆ Seyyathāpi, bho gotama, nekkhajambonadadakkhakammāraputtasuparikammakataukkāmukhe sukusalasampahaṭṭhapaṇḍukambale nikkhittaṃ bhāsate ca tapate ca virocati ca; evamevaṃ bhoto gotamassa vippasannāni indriyāni parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto. — Подобно украшению из чистейшего золота, которое хорошо подготовил золотых дел мастер, весьма умело обработав его в печи, положив на красную парчу, [где оно] лучится, сверкает и сияет, то точно также, черты лица Мастера Готамы умиротворены, цвет его кожи чист и ярок. «Венагапура сутта, АН 3.63»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]