Stück
Внешний вид
Текущая версия (не проверялась)
Немецкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | Stück | Stücke |
| Ген. | Stückes Stücks |
Stücke |
| Дат. | Stück | Stücken |
| Акк. | Stück | Stücke |
Stück
Существительное, средний род, склонение = s e en.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- кусок; часть ◆ Brich mir bitte ein Stück Brot ab. — Отломи мне пожалуйста кусок хлеба. ◆ Wenn nun dein Leib ganz licht ist, daß er kein Stück von Finsternis hat, so wird er ganz licht sein, wie wenn ein Licht mit hellem Blitz dich erleuchtet. — Если же тело твое всё светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло всё та́к, как бы светильник освещал тебя сиянием. «Lukas», 11:36 // «Библия Лютера»
- штука (единица счёта); экземпляр ◆ Von Energiesparlampen haben wir genau dreizehn Stück in der Wohnung.
- муз. пьеса ◆ Die ‚Kleine Nachtmusik‘ ist ein ◆ Stück von W. A. Mozart.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]От прагерм. *stukkaz, от которого в числе прочего произошли: др.-англ. stocc и англ. stock, др.-сканд. stokkr, др.-в.-нем. stoc, нем. Stock и Stück и др.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]- Stück // Цифровой словарь немецкого языка = DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache).
- Stück // Duden online. — Cornelsen Verlag GmbH.
Для улучшения этой статьи желательно:
|