раньше был я дворником, звали все Володею, а теперь я прапорщик — ваше благородие
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
ра́ньше был я дво́рником, зва́ли все Воло́дею, а тепе́рь я пра́порщик — ва́ше благоро́дие
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве именной группы.
Произношение[править]
- МФА: [ˈranʲʂə bɨɫ ja ˈdvornʲɪkəm | ˈzvalʲɪ fsʲe vɐˈɫodʲɪɪ̯ʊ | ɐ‿tʲɪpʲɪrʲ ja ˈprapərɕːɪk | ˈvaʂə bɫəɡɐˈrodʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- воен. жарг., ирон. или неодобр. о нижних чинах Русской императорской армии, произведённых в годы Первой мировой войны в первый офицерский чин прапорщика ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
??
Перевод[править]
Список переводов | |