делать хорошую мину при плохой игре

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

де́лать (сделать, сохранять, держать…) хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈdʲeɫətʲ xɐˈroʂʊɪ̯ʊ ˈmʲinʊ prʲɪ‿pɫɐˈxoɪ̯ ɪˈɡrʲe]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. скрывать вызванные неприятностями чувства (огорчения, недовольства, раздражения и т. п.) под маской внешнего спокойствия, беззаботности, весёлости ◆ В ответ лев снова оглушительно рявкнул, рванулся вперёд, и Шувалов, всё так же пятясь, невольно вскочил на тумбу. Это произошло столь неожиданно и смешно, что притихший было зал взорвался смехом, приняв всё за ловкий трюк, клоунскую репризу: укротитель и хищник поменялись местами. Опытный Шувалов мгновенно оправился от первого шока и тоже сделал хорошую мину при плохой игре: легонько подпрыгнул на тумбе и раскланялся, словно это и впрямь был заранее подготовленный трюк. А. Я. Инин, «Человек и лев», 1986 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Если мы будем продолжать сохранять хорошую мину при плохой игре, если мы будем по-прежнему утверждать, что большинство вполне удовлетворено ходом перестройки, то мы окончательно её погубим. Владимир Николаев, «Гамбургский счёт» // «Огонёк», № 1 (3311), 1991 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Учёным остаётся разве что «делать хорошую мину при плохой игре» ― находить хоть какую-то пользу для себя в этой изощрённой изворотливости вирусов. Повторять, что масштабы эпидемии СПИДа дают нам уникальную возможность изучить, как протекает эволюционная борьба, ведущаяся между вирусами и организмом человека. Александр Волков, «СПИД создал из обезьяны человека» // «Знание — сила», 2011 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Калька франц. faire bonne mine à mauvais jeu; выражение из карточного жаргона, относящееся к игроку, который, получив плохие карты, старается скрыть свои чувства (СРФ, с. 379).

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб. : Фолио-пресс, 1998. — 704 с. — ISBN 5-288-02132-5.