Участник:Dana/Шаблоны склонения

Материал из Викисловаря

Турецкий[править]

Итак, мы имеем 2 главные зависимости: основа слова и вокальный сингармонизм.

По основе:

  1. основа на гласный
  2. основа на глухой согласный
  3. основа на звонкий согласный


По гармонии гласных:

  1. a, ı
  2. u
  3. e, i
  4. ü

Плюс ещё требуется учитывать, что если слово кончается на -k, то заменяется на -ğ- Итого, получаем 12 шаблонов с опцоинальным вторым параметром конечного согласного.

Ещё вопрос. Я так думаю, использовать такие символы как ü (а для алтайского тогда ӱ и ӧ кириллические) в названии шаблонов нежелательно? Или я не права?
Dana 18:57, 26 января 2007 (UTC)

Зависимости хорошо бы проиллюстрировать примерами (привести вручную эти парадигмы), на словах я плохо понимаю. ТОгда можно посмотреть и решить, сколько конкретно шаблонов заводить. Иногда удается в рамках одно шаблона поманипулировать параметрами и убить сразу двух-трех зайцев.
А использовать непростые символы в названии шаблона (или в названиях переменных внутри шаблона), хотя и можно, но именно нежелательно. Al Silonov 19:07, 26 января 2007 (UTC)


парадигма[править]


Вот полная парадигма:

1a

acc -yı -ları
dat -ya -lara
loc -da -larda
abl -dan -lardan
gen -nın -ların

1b

acc -yu -ları
dat -ya -lara
loc -da -larda
abl -dan -lardan
gen -nun -ların

1c

acc -yi -leri
dat -ye -lere
loc -de -lerde
abl -den -lerden
gen -nin -lerin

1d

acc -yü -leri
dat -ye -lere
loc -de -lerde
abl -den -lerden
gen -nün -lerin
—————————————

2a

acc -ı -ları
dat -a -lara
loc -ta -larda
abl -tan -lardan
gen -ın -ların

2b

acc -u -ları
dat -a -lara
loc -ta -larda
abl -tan -lardan
gen -un -ların

acc -i -leri
dat -e -lere
loc -te -lerde
abl -ten -lerden
gen -in -lerin

2d

acc -ü -leri
dat -e -lere
loc -te -lerde
abl -ten -lerden
gen -ün -lerin
———————————————————

3a

acc -ı -ları
dat -a -lara
loc -da -larda
abl -dan -lardan
gen -ın -ların


3b

acc -u -ları
dat -a -lara
loc -da -larda
abl -dan -lardan
gen -un -ların

3c

acc -i -leri
dat -e -lere
loc -de -lerde
abl -den -lerden
gen -in -lerin

3d

acc -ü -leri
dat -e -lere
loc -de -lerde
abl -den -lerden
gen -ün -lerin

Dana 19:47, 26 января 2007 (UTC)


предложения[править]

А там ведь небось еще и в основе из-за сингармонизма гласные меняются? Или нет? Если да, то тяжело. А так вырисовывается действительно такая серия шаблончиков, только — во избежание путаницы с русским (там буквы означают схему ударения) назвать лучше бы иначе. Например, гласную обозначать vo, глухую согл. — uc, звонкую — vc. А тип гласной — a, u, e, y. Типа vo-a, vo-u, uc-a, uc-y. Там, где добавляется необходимость менять к на ч — еще добавляется признак k: vo-a-k, vc-e-k. Полностью выглядит как * падежи tr vo-a-k

  • падежи tr vo-u

Хотя надо признать, что интуитивной эту схему не назовешь. Но заниматься этими склонениями будут только люди, которые глубоко в теме (начиная с тебя ;), так что проблем не должно быть. Al Silonov 20:51, 26 января 2007 (UTC)


Во! То, что доктор прописал. Теперь давай разберёмся для начала, чё я тут уже насоздавал и как я это дело понаобзывал, а то там чёрт ногу сломит…

Итого: для 50 % случаев шаблоны уже есть, осталось их только переименовать. Остальные 50 % надо создать. И тут же заодно везде понапихать {{{2|{{{1|}}}}}}, чтоб разобраться с k/ğ. (На данный момент есть только Шаблон:падежи tr 1a kğ и Шаблон:падежи tr 1e kğ, их надо упразднить.)
Ещё есть какие-то особые случаи, в которые я совсем не въезжаю. По какой схеме склоняются, например, «pazartesi» и «cumartesi»? В вышеперечисленные они не вписываются… «Cumartesi», кстати, у нас вообще офигенно просклонено — пьян я был, что ли?
Schwallex 21:12, 26 января 2007 (UTC)
P.S.: А на «вы» меня не надо. У меня ещё вся жизнь впереди. (^_^)

Что касается Cumartesi и Pazartesi. Дело в том, что они происходят от конструкций с послелогами cuma ertesi и pazar ertesi, что и объясняет их необычное склонение. Меня реально удивило, как они Vikisözlük’te их просклоняли. Странно, что не одинаково. Реально там две парадигмы. Однако варианты с суффиксом -(i)n (более старая парадигма) встречаются гораздо реже, чем без оного. Так что, можно склонять по обычной схеме.
Так всё-таки, символы типа ü в названиях шаблонов использовать можно? — Dana 23:30, 26 января 2007 (UTC)
Насколько я понимаю, проблема в том, чтобы набирать эти названия на клавиатуре (не знаю, может с сохранением и индексацией тоже проблемы будут, но может, и нет). Однако если копировать имя шаблона целиком откуда-нибудь, наверное, можно назвать любым образом (тем более, что ты сама же будешь это делать ;). Как бы то ни было — всегда можно быстро провести эксперимент и посмотреть, как оно выходит. Я то и дело провожу тут эксперименты, поскольку теории на самом деле не знаю. Al Silonov 23:48, 26 января 2007 (UTC)
Насчёт «ü» ты меня не спрашивай, лично у меня клавиатура вражеская (немецкая), я эту «ü» глазом не моргнув набираю.
Но вот ту же «ı» у меня фиг наберёшь.
Это я к чему. Это я к тому, что многим может показаться просто неудобным использовать в названиях шаблонов «нестандартные» буквы (если стандартом считать нечто типа ISO Latin 8859-1).
Те же «ӱ» и «ӧ» у меня (в стандартном шрифте) вообще даже не отображаются, вижу только два квадратика таких. Одно дело, когда буквы трудно набрать, другое дело — когда их невозможно даже прочитать. (^_^)
Но в общем и целом, лично я не против экспериментов. Тюркскими языками у нас кроме тебя всё равно пока никто серьёзно не занимается. И на «нестандартные» буквы в названиях шаблонов шибко обижаться некому. Можешь просто делать, как знаешь. Как тебе кажется удобнее и разумнее. А если потом возникнут какие-нибудь неурядицы, то шаблоны всегда можно будет и переименовать.
Schwallex 00:23, 27 января 2007 (UTC)
Хехех… кто-то у нас создавал шаблон {{かんじ}}. С очень нестандартными буквами. А вообще в названиях шаблонов можно использывать любые символы, кроме скобочек и вертикальной черты. Для набора неудобных букв есть хорошая программа — BabelMap —213.135.98.173 05:32, 27 января 2007 (UTC)
Харр. Так я ж и не возражаю. И ты мне не возразил. И ваще: зачем так далеко за примерами ходить — вона, прям тут же созданный мною «Шаблон:падежи tr 1e üü» висит, там этих «ü» аж две штуки. (^_^)
А «Шаблон:かんじ» появился после того, как вы же все же на меня же напустились же, что они не «канджи». Вот я и переименовал в «かんじ», чтоб отстали. (^_^) От «кандзи» у меня каждый раз мурашки по коже. Ни один уважающий себя японец такое не скажет. Бррр.
Schwallex 16:32, 27 января 2007 (UTC)
Оно и понятно. С чего бы уважающему себя японцу говорить по русски. И потом, я ж не против, и не набрасывался я ни на кого. Просто дал ссылку на Википедию. А «дз» там потому что буквы «џ» в русском языке нет. Ну да не буду оффтопить. —213.135.100.66 17:16, 27 января 2007 (UTC)



Вварианты[править]

Вот, вариант наименования шаблонов для турецкого:

Dana 18:12, 27 января 2007 (UTC)

А там заложена возможность учитывать k-g? Если да, то прекрасно (мне, правда, слабо расшифровать, что такое hu-su-hr, но это неважно). Осталось аккуратненько нарисовать таблички. Al Silonov 19:18, 27 января 2007 (UTC)

k-g мы учитывать будем, как предлагал Алекс, с помощью {{{2|{{{1|}}}}}}
Значение аббревиатур:
vo — vowel
cu — consonant unvoiced
cv — consonant voiced
hu — hard unrounded
hr — hard rounded
su — soft unrounded
sr — soft rounded
Блин, как вседа я что-нибудь забываю. Есть ещё одна проблема. В двухсложных словах, которые во втором слоге имеют гласный ı/i/u/ü, при присоединении аффикса, начинающегося с гласной, эти гласные второго слога выпадают, eg. şehir > şehri, şehre. Наверное, придётся вводить третий параметр. — Dana 19:43, 27 января 2007 (UTC)
То, что я в русских шаблонах называю основа1 (наряду с главным параметром — основа). Некоторые схемы словоизменения в русском требуют аж трех или четырех разных модификаций основы (основа, основа1, основа2, основа3; в зелёный: зелён, зе́лен, зелен; в зеркало: зе́ркал, зеркал, зерка́л), так что это не беда. Но я, правда, предпочитаю именованные параметры, а не нумерованные: их надо писать вручную, зато в любом порядке. Al Silonov 19:52, 27 января 2007 (UTC)
Точно! Значит, так и будем делать (^_^) — Dana 19:56, 27 января 2007 (UTC)

Туркменский[править]

Dana 22:10, 27 января 2007 (UTC)

Татарский[править]

Dana 18:51, 29 января 2007 (UTC)

Старославянский[править]

  1. основы на *ā, *jā
    1. Шаблон:падежи chu 1-h
    2. Шаблон:падежи chu 1-s
  2. основы на *ŏ, *jŏ
    1. Шаблон:падежи chu subst 2masc-h
    2. Шаблон:падежи chu 2masc-s
    3. Шаблон:падежи chu 2-neut
  3. основы на *ĭ
    1. Шаблон:падежи chu 3masc
    2. Шаблон:падежи chu 3fem
  4. основы на *ŭ
    1. Шаблон:падежи chu 4
  5. основы на *ū
    1. Шаблон:падежи chu 5
  6. основы на согласные
    1. Шаблон:падежи chu 6masc
    2. Шаблон:падежи chu 6fem
    3. Шаблон:падежи chu 6neutr-es
    4. Шаблон:падежи chu 6neutr-ent
    5. Шаблон:падежи chu 6neutr-men


Шаблоны с оновой на *a, *ja я здесь уже пыталься создавать: {{СущСтСлав(-а)}}, {{СущСтСлав(-я)}}. --213.135.98.34 06:27, 31 января 2007 (UTC)