Участник:Dana/Шаблоны склонения
Турецкий[править]
Итак, мы имеем 2 главные зависимости: основа слова и вокальный сингармонизм.
По основе:
- основа на гласный
- основа на глухой согласный
- основа на звонкий согласный
По гармонии гласных:
- a, ı
- u
- e, i
- ü
Плюс ещё требуется учитывать, что если слово кончается на -k, то заменяется на -ğ-
Итого, получаем 12 шаблонов с опцоинальным вторым параметром конечного согласного.
Ещё вопрос. Я так думаю, использовать такие символы как ü (а для алтайского тогда ӱ и ӧ кириллические) в названии шаблонов нежелательно? Или я не права?
— Dana 18:57, 26 января 2007 (UTC)
- Зависимости хорошо бы проиллюстрировать примерами (привести вручную эти парадигмы), на словах я плохо понимаю. ТОгда можно посмотреть и решить, сколько конкретно шаблонов заводить. Иногда удается в рамках одно шаблона поманипулировать параметрами и убить сразу двух-трех зайцев.
- А использовать непростые символы в названии шаблона (или в названиях переменных внутри шаблона), хотя и можно, но именно нежелательно. Al Silonov 19:07, 26 января 2007 (UTC)
парадигма[править]
Вот полная парадигма:
1a
- acc -yı -ları
- dat -ya -lara
- loc -da -larda
- abl -dan -lardan
- gen -nın -ların
1b
- acc -yu -ları
- dat -ya -lara
- loc -da -larda
- abl -dan -lardan
- gen -nun -ların
1c
- acc -yi -leri
- dat -ye -lere
- loc -de -lerde
- abl -den -lerden
- gen -nin -lerin
1d
- acc -yü -leri
- dat -ye -lere
- loc -de -lerde
- abl -den -lerden
- gen -nün -lerin
- —————————————
2a
- acc -ı -ları
- dat -a -lara
- loc -ta -larda
- abl -tan -lardan
- gen -ın -ların
2b
- acc -u -ları
- dat -a -lara
- loc -ta -larda
- abl -tan -lardan
- gen -un -ların
2с
- acc -i -leri
- dat -e -lere
- loc -te -lerde
- abl -ten -lerden
- gen -in -lerin
2d
- acc -ü -leri
- dat -e -lere
- loc -te -lerde
- abl -ten -lerden
- gen -ün -lerin
- ———————————————————
3a
- acc -ı -ları
- dat -a -lara
- loc -da -larda
- abl -dan -lardan
- gen -ın -ların
3b
- acc -u -ları
- dat -a -lara
- loc -da -larda
- abl -dan -lardan
- gen -un -ların
3c
- acc -i -leri
- dat -e -lere
- loc -de -lerde
- abl -den -lerden
- gen -in -lerin
3d
- acc -ü -leri
- dat -e -lere
- loc -de -lerde
- abl -den -lerden
- gen -ün -lerin
— Dana 19:47, 26 января 2007 (UTC)
предложения[править]
А там ведь небось еще и в основе из-за сингармонизма гласные меняются? Или нет? Если да, то тяжело. А так вырисовывается действительно такая серия шаблончиков, только — во избежание путаницы с русским (там буквы означают схему ударения) назвать лучше бы иначе. Например, гласную обозначать vo, глухую согл. — uc, звонкую — vc. А тип гласной — a, u, e, y. Типа vo-a, vo-u, uc-a, uc-y. Там, где добавляется необходимость менять к на ч — еще добавляется признак k: vo-a-k, vc-e-k. Полностью выглядит как * падежи tr vo-a-k
- падежи tr vo-u
Хотя надо признать, что интуитивной эту схему не назовешь. Но заниматься этими склонениями будут только люди, которые глубоко в теме (начиная с тебя ;), так что проблем не должно быть. Al Silonov 20:51, 26 января 2007 (UTC)
Во! То, что доктор прописал. Теперь давай разберёмся для начала, чё я тут уже насоздавал и как я это дело понаобзывал, а то там чёрт ногу сломит…
- 1a = Шаблон:падежи tr 1a yy
- 1b = нет
- 1с = Шаблон:сущ tr vo-su
- 1d = нет
- 2a = Шаблон:падежи tr 1a t
- 2b = нет
- 2с = нет
- 2d = нет
- 3a = Шаблон:падежи tr 1a
- 3b = Шаблон:падежи tr 1a uu
- 3с = нет
- 3d = Шаблон:падежи tr 1e üü
Итого: для 50 % случаев шаблоны уже есть, осталось их только переименовать. Остальные 50 % надо создать. И тут же заодно везде понапихать {{{2|{{{1|}}}}}}, чтоб разобраться с k/ğ. (На данный момент есть только Шаблон:падежи tr 1a kğ и Шаблон:падежи tr 1e kğ, их надо упразднить.)
Ещё есть какие-то особые случаи, в которые я совсем не въезжаю. По какой схеме склоняются, например, «pazartesi» и «cumartesi»? В вышеперечисленные они не вписываются… «Cumartesi», кстати, у нас вообще офигенно просклонено — пьян я был, что ли?
—Schwallex 21:12, 26 января 2007 (UTC)
P.S.: А на «вы» меня не надо. У меня ещё вся жизнь впереди. (^_^)
- Что касается Cumartesi и Pazartesi. Дело в том, что они происходят от конструкций с послелогами cuma ertesi и pazar ertesi, что и объясняет их необычное склонение. Меня реально удивило, как они Vikisözlük’te их просклоняли. Странно, что не одинаково. Реально там две парадигмы. Однако варианты с суффиксом -(i)n (более старая парадигма) встречаются гораздо реже, чем без оного. Так что, можно склонять по обычной схеме.
- Так всё-таки, символы типа ü в названиях шаблонов использовать можно? — Dana 23:30, 26 января 2007 (UTC)
- Насколько я понимаю, проблема в том, чтобы набирать эти названия на клавиатуре (не знаю, может с сохранением и индексацией тоже проблемы будут, но может, и нет). Однако если копировать имя шаблона целиком откуда-нибудь, наверное, можно назвать любым образом (тем более, что ты сама же будешь это делать ;). Как бы то ни было — всегда можно быстро провести эксперимент и посмотреть, как оно выходит. Я то и дело провожу тут эксперименты, поскольку теории на самом деле не знаю. Al Silonov 23:48, 26 января 2007 (UTC)
- Насчёт «ü» ты меня не спрашивай, лично у меня клавиатура вражеская (немецкая), я эту «ü» глазом не моргнув набираю.
- Но вот ту же «ı» у меня фиг наберёшь.
- Это я к чему. Это я к тому, что многим может показаться просто неудобным использовать в названиях шаблонов «нестандартные» буквы (если стандартом считать нечто типа ISO Latin 8859-1).
- Те же «ӱ» и «ӧ» у меня (в стандартном шрифте) вообще даже не отображаются, вижу только два квадратика таких. Одно дело, когда буквы трудно набрать, другое дело — когда их невозможно даже прочитать. (^_^)
- Но в общем и целом, лично я не против экспериментов. Тюркскими языками у нас кроме тебя всё равно пока никто серьёзно не занимается. И на «нестандартные» буквы в названиях шаблонов шибко обижаться некому. Можешь просто делать, как знаешь. Как тебе кажется удобнее и разумнее. А если потом возникнут какие-нибудь неурядицы, то шаблоны всегда можно будет и переименовать.
- —Schwallex 00:23, 27 января 2007 (UTC)
- Хехех… кто-то у нас создавал шаблон {{
かんじ
}}. С очень нестандартными буквами. А вообще в названиях шаблонов можно использывать любые символы, кроме скобочек и вертикальной черты. Для набора неудобных букв есть хорошая программа — BabelMap —213.135.98.173 05:32, 27 января 2007 (UTC)
- Хехех… кто-то у нас создавал шаблон {{
- Харр. Так я ж и не возражаю. И ты мне не возразил. И ваще: зачем так далеко за примерами ходить — вона, прям тут же созданный мною «Шаблон:падежи tr 1e üü» висит, там этих «ü» аж две штуки. (^_^)
- А «Шаблон:かんじ» появился после того, как вы же все же на меня же напустились же, что они не «канджи». Вот я и переименовал в «かんじ», чтоб отстали. (^_^) От «кандзи» у меня каждый раз мурашки по коже. Ни один уважающий себя японец такое не скажет. Бррр.
- —Schwallex 16:32, 27 января 2007 (UTC)
- Оно и понятно. С чего бы уважающему себя японцу говорить по русски. И потом, я ж не против, и не набрасывался я ни на кого. Просто дал ссылку на Википедию. А «дз» там потому что буквы «џ» в русском языке нет. Ну да не буду оффтопить. —213.135.100.66 17:16, 27 января 2007 (UTC)
Вварианты[править]
Вот, вариант наименования шаблонов для турецкого:
- 1a = Шаблон:падежи tr vo-hu
- 1b = Шаблон:падежи tr vo-hr
- 1с = Шаблон:падежи tr vo-su
- 1d = Шаблон:падежи tr vo-sr
- 2a = Шаблон:падежи tr cu-hu
- 2b = Шаблон:падежи tr cu-hr
- 2с = Шаблон:падежи tr cu-su
- 2d = Шаблон:падежи tr cu-sr
- 3a = Шаблон:падежи tr cv-hu
- 3b = Шаблон:падежи tr cv-hr
- 3с = Шаблон:падежи tr cv-su
- 3d = Шаблон:падежи tr cv-sr
— Dana 18:12, 27 января 2007 (UTC)
А там заложена возможность учитывать k-g? Если да, то прекрасно (мне, правда, слабо расшифровать, что такое hu-su-hr, но это неважно). Осталось аккуратненько нарисовать таблички. Al Silonov 19:18, 27 января 2007 (UTC)
- k-g мы учитывать будем, как предлагал Алекс, с помощью {{{2|{{{1|}}}}}}
- Значение аббревиатур:
- vo — vowel
- cu — consonant unvoiced
- cv — consonant voiced
- hu — hard unrounded
- hr — hard rounded
- su — soft unrounded
- sr — soft rounded
- Блин, как вседа я что-нибудь забываю. Есть ещё одна проблема. В двухсложных словах, которые во втором слоге имеют гласный ı/i/u/ü, при присоединении аффикса, начинающегося с гласной, эти гласные второго слога выпадают, eg. şehir > şehri, şehre. Наверное, придётся вводить третий параметр. — Dana 19:43, 27 января 2007 (UTC)
- То, что я в русских шаблонах называю основа1 (наряду с главным параметром — основа). Некоторые схемы словоизменения в русском требуют аж трех или четырех разных модификаций основы (основа, основа1, основа2, основа3; в зелёный: зелён, зе́лен, зелен; в зеркало: зе́ркал, зеркал, зерка́л), так что это не беда. Но я, правда, предпочитаю именованные параметры, а не нумерованные: их надо писать вручную, зато в любом порядке. Al Silonov 19:52, 27 января 2007 (UTC)
- Точно! Значит, так и будем делать (^_^) — Dana 19:56, 27 января 2007 (UTC)
- То, что я в русских шаблонах называю основа1 (наряду с главным параметром — основа). Некоторые схемы словоизменения в русском требуют аж трех или четырех разных модификаций основы (основа, основа1, основа2, основа3; в зелёный: зелён, зе́лен, зелен; в зеркало: зе́ркал, зеркал, зерка́л), так что это не беда. Но я, правда, предпочитаю именованные параметры, а не нумерованные: их надо писать вручную, зато в любом порядке. Al Silonov 19:52, 27 января 2007 (UTC)
Туркменский[править]
- Шаблон:падежи tk vo-hu
- Шаблон:падежи tk vo-hr
- Шаблон:падежи tk vo-su
- Шаблон:падежи tk vo-sr
- Шаблон:падежи tk co-hu
- Шаблон:падежи tk co-hr
- Шаблон:падежи tk co-su
- Шаблон:падежи tk co-sr
— Dana 22:10, 27 января 2007 (UTC)
Татарский[править]
- Шаблон:падежи tt cv-h
- Шаблон:падежи tt cv-s
- Шаблон:падежи tt cn-h
- Шаблон:падежи tt cn-s
- Шаблон:падежи tt cu-h
- Шаблон:падежи tt cu-s
— Dana 18:51, 29 января 2007 (UTC)
Старославянский[править]
- основы на *ā, *jā
- основы на *ŏ, *jŏ
- основы на *ĭ
- основы на *ŭ
- основы на *ū
- основы на согласные
- Шаблоны с оновой на *a, *ja я здесь уже пыталься создавать: {{
СущСтСлав(-а)
}}, {{СущСтСлав(-я)
}}. --213.135.98.34 06:27, 31 января 2007 (UTC)
- Шаблоны с оновой на *a, *ja я здесь уже пыталься создавать: {{