Различие между версиями «ненарушимо»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
G2018 (обсуждение | вклад) |
м Исправление параметров для помет |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# не [[будучи]] никем и ничем нарушаемо, прерываемо {{пример|Я принужден по этому случаю подтвердить передать всем собранием Совета, чтобы впредь присяжный долг исполняем был {{выдел|ненарушимо}} как членами, так и канцелярией, и предваряю, что если бы, сверх ожидания, опять дошло до моего сведения о подобных разглашениях, то я велю тотчас судить виновных по строгости законов, как за государственное преступление".|Гершензон М. О. (сост.)|Эпоха Николая I|1826-1905|источник=НКРЯ}} |
# не [[будучи]] никем и ничем нарушаемо, прерываемо {{пример|Я принужден по этому случаю подтвердить передать всем собранием Совета, чтобы впредь присяжный долг исполняем был {{выдел|ненарушимо}} как членами, так и канцелярией, и предваряю, что если бы, сверх ожидания, опять дошло до моего сведения о подобных разглашениях, то я велю тотчас судить виновных по строгости законов, как за государственное преступление".|Гершензон М. О. (сост.)|Эпоха Николая I|1826-1905|источник=НКРЯ}} |
||
# {{перен.}} не [[подлежа]] отмене {{пример|}} |
# {{перен.|ru}} не [[подлежа]] отмене {{пример|}} |
||
# |
# |
||
. |
. |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
# [[нарушимо]] |
# [[нарушимо]] |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Гиперонимы ==== |
==== Гиперонимы ==== |
Текущая версия от 00:06, 9 ноября 2018
См. также ненарушимый. |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ненарушимо
Наречие; неизменяемое.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [nʲɪnərʊˈʂɨmə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- не будучи никем и ничем нарушаемо, прерываемо ◆ Я принужден по этому случаю подтвердить передать всем собранием Совета, чтобы впредь присяжный долг исполняем был ненарушимо как членами, так и канцелярией, и предваряю, что если бы, сверх ожидания, опять дошло до моего сведения о подобных разглашениях, то я велю тотчас судить виновных по строгости законов, как за государственное преступление". Гершензон М. О. (сост.), «Эпоха Николая I», 1826-1905 гг. [НКРЯ]
- перен. не подлежа отмене ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
.
2.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|