Обсуждение шаблона:этимология:жать
Какие формы писать на праславянском[править]
Сейчас только одна:
Но две (в этом случае: *žьmǫ, *žęti) часто дают более полную информацию о корне.--Imz 13:50, 19 января 2008 (UTC)
Странная группировка[править]
Почему были сгруппированы вместе праславянские формы и формы русского итератива:
- Праслав. *žьmǫ, *žęti; итер. -жима́ть.
?--Imz 13:50, 19 января 2008 (UTC)
переводы на греч.[править]
Вот некая трудность при переносе словаря Фасмера сюда:
Там-то никто не мешает давать переводы на те языки, которые были удобны для работы, но здесь это идёт вразрез с принципом, что языком статей в ru.wiktionary.org является русский...
Получается, надо в таких случаях, чтобы не терять информацию при переносе, сразу создавать статью жѩти и туда вписывать этот перевод.
Да... я явно не поклонник *.wiktionary.org в нынешнем варианте.--Imz 15:54, 19 января 2008 (UTC)