Обсуждение приложения:Детско-русский словарь
В других источниках я такого не нашел, но здесь вроде бы уместно. pturs 21:25, 21 марта 2008 (UTC)
Здесь приводятся слова, которые сильно отличаются от русских, очевидные понятия типа "Бибика" или "Бо-бо" добавлять не надо. pturs 21:25, 21 марта 2008 (UTC)
- Всё зависит от родителей, которые учат детей говорить. Vesailok 21:33, 21 марта 2008 (UTC)
- Ну, некоторые звуки в год произнести сложно, поэтому возникают непонятные слова. pturs 21:45, 21 марта 2008 (UTC)
- Всё зависит от родителей, которые учат детей говорить. Vesailok 21:33, 21 марта 2008 (UTC)
АИ[править]
Хм. А есть ли какие-нибудь авторитетные источники по этому делу?.. Ато сочетания вроде «Лю́дя — Хрюша», «Па́пики — тапочки», «Удо́дик — кружочек», «Целюля́ка — Чебурашка» — просто ужас наводят. --213.135.113.162 09:58, 23 апреля 2008 (UTC)
- В данном словаре явно прослеживается соответствие звуков "взрослых" и "детских". И даже "людя" становится ясным: шипящие превращаются в "д", а "р" либо выпадает, либо произносится как "л". --Vesailok 18:01, 3 октября 2010 (UTC)
- Слово "ука" говорил. Помню, в 3 года был скандал с дедушкой из-за "ука-пени". Догадайтесь, кто это :)
- В данном словаре явно прослеживается соответствие звуков "взрослых" и "детских". И даже "людя" становится ясным: шипящие превращаются в "д", а "р" либо выпадает, либо произносится как "л". --Vesailok 18:01, 3 октября 2010 (UTC)
Что за белиберда?[править]
Что за белиберда? — Fantomaizer (обсуждение) 08:20, 28 августа 2020 (UTC)