Обсуждение:

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Schwallex, ты уверен что 鼕 — это альтернативная форма, а не просто омоним? У меня 鼕 преводится просто как звук «дун», т.е. как синоним 4-го общего значения. --85.192.128.111 17:58, 1 июня 2006 (UTC)[ответить]

Что касается китайского, то не скажу, но в японском я довольно уверен. Хотя она, конечно, не столько «альтернативная», сколько «усложнённая» (то бишь, 冬 — упрощённое написание 鼕). В качестве ссылки с ходу могу предложить только японский Викисловарь.
--Schwallex 18:09, 1 июня 2006 (UTC)[ответить]
Никакое оно не упрощённое/усложнённое. Это два совершенно разных иероглифа. У них даже ключи разные: у 冬 — 冫 (лёд), а у 鼕 — 鼓 (барабан). Причём 冬 полностью включён в 鼕 (как фонетик).
В японской версии он дествительно помечен как альтернативный. Но к сожалению нет статьи 《鼕》 ни в японской wiki, ни в китайской. Есть в английской. Но там опять же только стук барабанов. Получается альтернативная форма только к одному значению.
-85.192.128.120 03:04, 2 июня 2006 (UTC)[ответить]
В общем, надо для начала так и пометить.
--Schwallex 12:36, 2 июня 2006 (UTC)[ответить]
А ещё интересно, что в Гугле разницу бестолку искать: для него 鼕 — полнейший эквивалент 冬:
Интересное кино…
--Schwallex 18:19, 1 июня 2006 (UTC)[ответить]
Это совсем не понятно. А как же тогда искать 鼕?
-85.192.128.120 03:04, 2 июня 2006 (UTC)[ответить]
Вот и я о том же. Мура какая-то.
--Schwallex 12:36, 2 июня 2006 (UTC)[ответить]