Обсуждение:блэ

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Добавить тему
Материал из Викисловаря
Последнее сообщение: 13 лет назад от Aminu

Чо за фигня! Нет такого слова в апхасском. --Aminu 13:27, 31 июля 2010 (UTC)Ответить

Спокойно! Мы уже выяснили, что массовая полуавтоматическая заливка из этого источника чревата окказиональными ошибками. Отказываться от этого источника я все же не хочу (там много уникальной и притом верифицируемой, правильной информации), но было бы действительно хорошо, если бы обладатели альтернативных источников следили за моими правками - в ряде случаев, в частности с кавказскими языками, Geonames действительно дает ошибки. Кстати, а как по-абхазски снег? Может быть асы? Тогда я поправлю в русской статье. --Al Silonov 14:05, 31 июля 2010 (UTC)Ответить
Просто таки́е шифты иногда выскакивают... И нахожу я их не сразу. Снег будет асы́ - и вроде это слово я уже заливал (?) - проверено по двум словарям, куче производных форм и даже живому употреблению... --Aminu 14:12, 31 июля 2010 (UTC)Ответить
При этом ударение в слове асы стоит только для пояснения, как читать? Вроде бы в алфавите его нет, просто асы и всё? И, кажется, пока самого слова у нас нет. --Al Silonov 14:36, 31 июля 2010 (UTC)Ответить

Да, ударение в заголовке ставить не надо. только в теле (блин, чего я не посмотрел ещё асы). Вообще ещё хочу сказать о наболевшем - вся эта ситуация с адыгский vs каб/чер-ий слегка шизофренирует меня - вот как этимологию заполнять? --Al Silonov 14:50, 31 июля 2010 (UTC)Ответить

Я стараюсь составлять шаблоны этимологии так, чтобы синтаксически они корректно пристыковывались к началу фразы "Происходит от..." или "Образовано из...". Это значит, что текст шаблона должен начинаться со слов: "пратюркской формы", "праславянской формы", "прагерманской формы", "неустановленной формы" либо "лат. voco", "франц. aller" и т. п. Это не очень изящно, но вроде бы и не криминально. В дальнейшем, возможно, кто-то придумает более элегантный способ. если вопрос касается конкрентого содержания, то по кавказским языкам я ничего не могу сказать, не знаю. --Al Silonov 14:50, 31 июля 2010 (UTC)Ответить

Вопрос был не в этом (хотя я сделал не так как вы написали конечно...), вопрос касался того что называть адыгский и к/ч отдельными языками конечно никому не запретишь, но проблем от этого больше, чем пользы...

Вопрос, возможно, больше политический, чем лингвистический, но, насколько я видел, лексика все же различается. А вообще-то мы встали скорее на "разделительную" позицию, то есть считаем боснийский, хорватский и сербский - разными языками, болгарский и македонский тоже разными, так же и с адыгским, адыгейским. Есть разные коды ISO для двух языков - ну и нам не жалко делать два отдельных языка. --Al Silonov 14:58, 31 июля 2010 (UTC)Ответить
Здесь нет смайлов, а жаль
>>>>так же и с адыгским, адыгейским.
LOLQUOD?
--Aminu 15:01, 31 июля 2010 (UTC)Ответить