Викисловарь:Рассчитывайте на непонятливого

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «Викисловарь:РНН»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Читатели Викисловаря могут использовать его в повседневной практике для решения различных задач. Например, Викисловарь может играть роль интерактивного справочного пособия при изучении иностранного языка, в частности, русского языка как иностранного. Подлинная интерактивность здесь заключается в том, что иностранец всегда может пообщаться с носителями языка либо на странице обсуждения интересующего слова, либо используя Шаблон:request. Помня о том, что Викисловарь может использоваться иностранцами, при правке словарных статей следует стараться это учитывать. Особенно это относится к примерам использования слов. В частности:

  • Настоятельно рекомендуется выделять иллюстрируемое слово с помощью Шаблон:выдел, особенно в случае омонимии или синтаксической неоднозначности, например:
коса
  1. вид укладки волос, при которой волосы собраются в несколько прядей и затем переплетаютя ◆ Поправив косу, Маша взялась за косу и принялась косить.
  2. сельскохозяйственное орудие, напоминающее серп на длинном древке с рукояткой ◆ Поправив косу, Маша взялась за косу и принялась косить.
  • В примерах желательно проставлять ударения. В случае омонимии проставление ударения является обязательным:
◆ В этом и заключается моё ви́дение проблемы.
◆ Я любовался этим чу́дным виде́нием.
◆ Я старался не иметь дела с этим чудны́м парнем.
  • Следует подыскивать примеры, дающие достаточно контекста для иллюстрируемого слова, и по возможности упоминающие его характерные особенности, окружение, действия и т.п.:
Плохо:
кот
  1. самец кошки ◆ Кот приоткрыл левый глаз и широко зевнул.
Хорошо (в примере отчётливо показано противопоставление «самец-самка» и отражено, что кот мяукает, имеет хвост и усы):
кот
  1. самец кошки ◆ Увидев кошку, кот мяукнул, облизнул усы, и, взмахнув хвостом, направился к ней.
  • Следует по возможности избегать примеров, требующих для понимания своей сути знания национальных или культурных особенностей, географии, истории.
  • Следует избегать стихотворных примеров (за исключением статей о поэтических словах и выражениях), поскольку поэтический язык, изобилующий метафорами, гиперболами и т.п. сложен для понимания малознакомого с языком человека.
  • Не нужно перегружать примеры. Следует цитировать ровно столько материала, сколько необходимо для мысленной визуализации сцены в контексте иллюстрируемого слова.
  • Примеры следует тщательно просматривать на предмет простановки буквы ё (кроме стихов), особенно в тех случаях, где её отсутствие может усложнить понимание или исказить смысл.

См. также