passato

Материал из Викисловаря

Итальянский[править]

passato I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

pas-sa-to

Существительное, мужской род.

Корень: -pass-; суффикс: -at; окончание: -o.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прошлое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. грам. прошедшее время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. futuro

Гиперонимы[править]

  1. tempo

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от passare "проходить" < лат. passus «шаг, поступь», из pandere «расправлять, распространять», из праиндоевр. *pat-no- «распространять»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

passato II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  ед. ч. мн. ч.
м. р. passato passati
ж. р. passata passate

pas-sa-to

Прилагательное.

Корень: -pass-; суффикс: -at; окончание: -o.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прошлый, прошедший ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. futuro

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от passare "проходить" < лат. passus «шаг, поступь», из pandere «расправлять, распространять», из праиндоевр. *pat-no- «распространять»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Форма род. или дат. падежа ед. ч. от прич. passanta

Корень: --; суффикс: -to.

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. видящего ◆ ‘‘Mohasambandhano loko, bhabbarūpova dissati; Upadhibandhano bālo, tamasā parivārito; Sassatoriva khāyati, passato natthi kiñcana’’nti. — Мир, объятый иллюзией, кажется красивым; Глупец, объятый влечением, блуждает в темноте Такой порядок вещей кажется постоянным. Но тому, кто видит, истину уже не за что цепляться. «Утена сутта. Уд 7.10»