-зо
Мокшанский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Словоизменительная единица (суффикс).
Произношение[править]
Значение[править]
- при добавлении к существительным в единственном числе именительного падежа основного склонения образует форму направительно-вносительного падежа (иллатива) притяжательного склонения (сопровождается последующим окончанием принадлежности к ряду притяжательности — «его», «тебя» и т. д.) со значением в моё/твоё/…/их … ◆ веле «село» → велезон «в моё село / мои сёла», велезот «в твоё село / твои сёла», велезонза «в его/её село / сёла», велезонк «в наше село / наши сёла», велезонт «в ваше село / ваши сёла», велезост «в их село / сёла» ◆ куд «дом» → кудозон «в мой дом / мои дома», кудозонза «в его/её дом / дома», кудозонк «в наш дом / наши дома», кудозонт «в ваш дом / ваши дома», кудозост «в их дом / дома»
Фонетические варианты[править]
Антонимы[править]
Этимология[править]
Происходит от ??
Библиография[править]
- О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 76, 79, 82, 85, 87, 88, 90. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
- О. Е. Поляков Русско-мокшанский разговорник. — 2-е, дополненное. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 14-17. — 160 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7595-0822-9.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|