плоше
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
пло́-ше
Прилагательное, сравнительная степень к плохой; неизменяемое.
Корень: -плош-; суффикс: -е [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ˈpɫoʂə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- прост. хуже ◆ Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину. Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От прил. плохой, далее от праслав. *рlосhъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плохъ и русск. плохой, укр. плохи́й «смирный, тихий, кроткий», белор. пло́хi «болезненный, плохой», чешск. рlосhý «плоский», но польск. рłосhу «пугливый, ветреный, суетный» (скорее связано с поло́х). Сюда же, с др. ступенью вокализма, пла́ха. Предполагают родство с *ploskъ (см. пло́ский). Ввиду знач. весьма невероятно происхождение из др.-в.-нем. flah «плоский». Фонетически невозможно заимствование из ср.-в.-нем. blas «слабый, незначительный». Невероятно и происхождение вост.-слав. слов из польск. рłосhу (см. поло́х). От *рlосhъ образовано плоша́ть, плоши́ться, опло́х. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|