Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
мо̀точа́сть
мо̀точа́сти
Р.
мо̀точа́сти
мо̀точасте́й
Д.
мо̀точа́сти
мо̀точастя́м
В.
мо̀точа́сть
мо̀точа́сти
Тв.
мо̀точа́стью
мо̀точастя́ми
Пр.
мо̀точа́сти
мо̀точастя́х
мо̀- то- ча́сть
Существительное , неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -мото- ; корень: -часть- .
Семантические свойства [ править ]
воен. моторизованная воинская часть ◆ Утром приказ объявили: афганские моточасти границу перешли, железную дорогу пытаясь перерезать, единственную ниточку, с материком Кушку связывающую, но отбиты были пограничниками. Вадим Сидур, «Памятник современному состоянию», 1973-1974 гг. [НКРЯ ]
часть механизма , обеспечивающая передачу энергии от двигателя к двигателям ◆ Ремонтировать моточасть автомобиля.
–
–
–
–
воинская часть
механизм
–
–
Родственные слова [ править ]
Происходит от мотор , которое происходит от лат. motor «двигатель », от гл. movēre «двигать », из праиндоевр. *meue- . Русск. мотор заимств. через нем. Мotor «мотор» и(ли) франц. moteur . Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы . + часть – происходит от праслав. *čęstь , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часть «доля , земельный участок , наследство », ст.-слав. чѩсть (др.-греч. μέρος ), русск., укр. часть, белор. часць , болг. чест ж. «часть, доля, счастье», сербохорв. че̑ст ж., чешск. část , стар. čiest ж. «часть», словацк. čаsť , польск. część , в.-луж. časć; связано чередованием гласных с kǫsъ. Ср. кусо́к ), польск. kądek «кусок» (из *kǫdъkъ), лит. kándu, ką́sti «кусать», kañdis «укус», латышск. kuôst, kuožu «кусать». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»