Участник:Vitalik/Оформление толкований и семантических свойств
Оформление толкований[править]
Строка с толкованием русской языковой единицы начинается с номера значения (предполагается, что у лексемы может быть несколько значений). Нумерация осуществляется автоматически, для этого следует в начале соответствующих строк поставить одиночные символы #.
Каждое толкование представляет собой одну фразу, начинающуюся со строчной (маленькой) буквы. В конце фразы никакой знак препинания не ставится, вместо этого следует пример(ы) использования, оформляемый с помощью шаблона пример ({{пример}}).
В толкованиях слов и выражений должна использоваться исключительно нормативная, стилистически нейтральная лексика. Если определяемая языковая единица не относится к общей лексике (то есть является специальным термином) или не является нормативным выражением, толкованию обязательно должна предшествовать соответствующая помета, например, стилистическая: вульг., груб., прост.; или относящаяся к какой-либо области знаний матем., биол., геогр., спорт. и т. п. Часто в статьях требуется уточнение грамматических свойств приведённого значения: безл. глагол, одуш. (сущ-ное) и т. п. Список помет можно посмотреть в списке условных сокращений для помет или подкатегориях полного списка помет. Такие пометы должны ставиться с помощью одноимённых шаблонов, например: {{груб.}}, {{спорт.}}, {{матем.}} и т. п., у которых обычно единственным параметром указывается код языка: например, {{геогр.|ru}}), а также пример использования, подтверждающий собой соответствующее толкование. Отсутствие примеров в таких случаях может стать причиной переноса статьи из основного пространства имен в Инкубатор Викисловаря.
При необходимости указания пометы языковой принадлежности (см. Викисловарь:Условные сокращения#Языковая принадлежность) можно воспользоваться шаблоном {{lang}} с одним параметром (например {{lang|en}}
→ англ., {{lang|de}}
→ нем., {{lang|fr}}
→ франц.) или специальными шаблонами (например {{кубан.}}
→ кубан.).
В формулировках толкований следует придерживаться принципа простоты, в частности определять более сложные понятия и термины через более простые, производные слова — через первообразные и т. п.
Пример — условный фрагмент из статьи доска:
=== Семантические свойства === ==== Значение ==== # плоский длинный кусок дерева, получаемый путём продольной распилки бревна {{пример|Забор из досок.}} # крупная пластина или плита из твёрдого материала {{пример|Мраморная доска.}} # {{спорт.|ru}} спортивный снаряд для плавания или катания, напоминающий доску [1] {{пример|Обычно скейтеры берут доски средней толщины — всё дело только в удобстве.}}
Упорядочивание значений[править]
Можно указать несколько общих рекомендаций, которыми стоит руководствоваться при вдумчивом упорядочивании значений. Если для некоторого слова рекомендации будут противоречить друг другу, то нужен индивидуальный подход.
Упорядочивание выполняется:
- по частотности употребления: самые частотные, привычные, обыденные значения приводятся в начале списка; редкие, специальные, жаргонные — в конце;
- по этимологически-хронологическому принципу («первым появился, первым упомянут»): что первично, то и впереди, а переносные и производные значения — после.
Толкование значения может содержать отсылку к предыдущему значению слова. Например, в статье карандаш второе значение так ссылается на первое: «изображение, след, оставленный карандашом [1]».
Не приветствуются отсылки к номеру значения другой словарной статьи, поскольку это не поддерживается на уровне движка, а изменение нумерации нельзя отследить автоматически.
Примеры словоупотребления[править]
- См. также: Викисловарь:Примеры словоупотребления
Каждое значение должно сопровождаться иллюстрирующим примером (примерами) словоупотребления — одной или несколькими цитатами, в которых описываемое слово употреблено в данном значении. Каждый пример употребления должен быть оформлен с помощью шаблона {{пример}}. Для наглядности заглавное слово выделяется с помощью шаблона {{выдел}}. Следует приводить достаточное количество примеров для каждого значения, чтобы проиллюстрировать все важные особенности слова (речь идёт об особенностях словоизменения, лексической, семантической и синтаксической сочетаемости и т. п.) — обычно от одного до пяти. Цитата выбирается таким образом, чтобы значение слова было в ней ясно без объяснений. Для иллюстрирования употребления русских слов примеры желательно брать из произведений русской литературы. Если пример берётся из иностранной литературы, то указание переводчика является обязательным. В качестве источников цитат предпочтение отдаётся корпусам текстов, таким как Национальный корпус русского языка, Викитека. Для иллюстрации словоупотребления неологизмов, жаргонных выражений, обсценной лексики и т. п. могут быть использованы онлайновые источники — форумы, блоги и т. п. Если указание автора и названия произведения, откуда взята цитата — обязательно, то указывать сайт, откуда она была скопирована — не нужно. Полный список допустимых значений параметра источник
, а также описание других параметров приводится в документации шаблона {{пример}}.
Оформление семантических отношений[править]
Помимо подраздела «Значение» в секции «Семантические свойства» по умолчанию содержатся четыре подраздела, соответствующие наиболее важным семантическим связям определяемого слова, а именно его синонимам, антонимам, гиперонимам и гипонимам. Кроме того, для отдельных слов в данную секцию включаются и другие типы семантических отношений (в случае их релевантности), например, меронимы, холонимы, конверсивы и т. п. Достаточно обширный список семантических отношений (от синонимов до меронимов) представлен в статье «самолёт». Каждый подраздел в секции «Семантические свойства» оформляется с помощью заголовка четвёртого уровня.
Слова и выражения, являющиеся синонимами, антонимами и т. п. к каждому из значений многозначного слова, следует записывать в строку под номером, соответствующим номеру этого значения в секции «Значение». Разделение близких по смыслу слов в списке осуществляется запятыми; более отдалённых — точкой с запятой. Каждый элемент в таких списках представляет собой ссылку на словарную статью, пишется со строчной буквы (если не является именем собственным либо существительным в немецком языке и т. п.). Если для какого-либо номера такие слова отсутствуют, на соответствующей позиции ставится прочерк-тире (чтобы механизм вики сохранял правильную нумерацию для последующих позиций).
Помета частичн. используется для указания частичной синонимии и антонимии (то есть для случаев совпадения или противоположности по отдельным, а не по всем семантическим признакам). Частичные синонимы идут в конце списка, более точные (и синонимы без помет) идут в начале. Для слов в списках семантических отношений могут использоваться пометы, указывающие на стиль и оттенки слов, см. Условные сокращения#Стиль.
Пометы могут предшествовать словам и отделяются двоеточием, например так для слова «пояс»:
=== Семантические свойства === ==== Значение ==== # лента, шнур, ремень или пришитая полоса ткани ... # {{п.}} слой, окружение, пространство, опоясывающее, окружающее, охватывающее собой что-либо ... ==== Синонимы ==== # [[ремень]], [[поясок]]; частичн.: [[гайтан]]; устар.: [[кушак]], [[обвязка]], [[опоясок]] ([[опояска]]), [[подпояска]] # частичн.: [[обод]]
Либо пометы стоят после помечаемых слов и заключаются в скобки, например так для слова «Санкт-Петербург»:
==== Синонимы ==== # [[Питер]] (разг.), [[град Петров]] (поэт.)
Для визуального выделения (цветом, курсивом) пометы рекомендуется оформлять с помощью шаблонов. Чтобы избежать автоматической простановки категорий, после вертикальной палочки ставится знак «минус», например так для слова «нога»:
==== Синонимы ==== # {{груб.|-}}: [[копыто]]; {{п.|-}}, {{груб.|-}}: [[ходуля|ходули]]; {{помета|частичн.}}: [[лапа]], [[щупальце]]
Матерные слова (см. обсценная лексика) нельзя добавлять в качестве синонимов к словам, имеющим нейтральную коннотацию. Наоборот, т. е. к матерным словам, в качестве синонимов можно указывать и другие матерные слова, и тем более слова с нейтральным оттенком.
Также семантические свойства словарной статьи являются единственными, которые отражаются также в категориях статьи. Это делается с помощью шаблона {{Категория}} с обязательным указанием кода языка (например, язык=ru
)