Последнее сообщение: 3 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Пожалуйста, прекратите нарушать правила Викисловаря. Первая фиксация с датой не описывается в шаблоне этимологии, потому что в таком случае шаблон даты не работает, категория не ставится, а не ставится она потому, что для каждого слова дата первой фиксации своя, тут не бывает общей даты (в отличие от общей этимологии). Ain92 (обсуждение) 15:53, 8 января 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 3 года назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Возражаю против пометки "устаревшее". «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» orfo.ruslang.ru выдает в качестве нормы как женский, так и мужской род; макака больше применима "в быту", макак - в научных текстах, в частности, в биологической классификации используется исключительно мужской род: "макак-крабоед", "макак резус" и пр., см., к примеру, статью "Макаки" в Википедии. Можно с натяжкой считать профессиональным жаргоном, но вполне современно. Гугл выдает 18 тыс. результатов по точному поиску характерного склонения, например "макаков", т. е. слово в ходу.--46.39.252.9814:45, 20 января 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 3 года назад14 сообщений3 человека в обсуждении
Уважаемый Al Silonov. Про ваш откат. За, примерно, 80 лет (с 1940-х годов) бытования в русском языке термина «шелкография» у него появилось достаточно много синонимов, но такого слова, как «шелкограмма» в их числе нет и никогда не было. Artcurator (обсуждение) 19:51, 5 февраля 2021 (UTC)Ответить
Заявления о несуществовании каких-либо терминов или об отсутствии у них тех или иных значений обычно означают лишь, что говорящий никогда с такими терминами или значениями не сталкивался. Это всегда рискованное дело, ведь мало у кого опыт взаимодействия даже с родным языком достаточен для таких заявлений. В связи с этим у меня несколько вопросов: 1) Вы считаете, что у слова шелкография нет разговорного значения «изображение, полученное с помощью трафаретной печати»? (анализ словоупотреблений показывает, что есть) 2) Вы считаете, что термина шелкограмма не существует? (опять-таки, на практике оно встречается) 3) Если все же слово шелкограмма существует, оно, по-вашему, не означает «изображение, полученное с помощью трафаретной печати»? (а что тогда означает?) --Al Silonov (обсуждение) 21:05, 5 февраля 2021 (UTC)Ответить
Да, совершенно верно, профессионально занимаясь проблематикой шелкографиеи более 40 лет я никогда не сталкивался с употреблением термина "шелкограмма". Более того вообще ни разу не слышал. Гугл поиск дает аналогичный результат. Что оно может обозначать я понятия не имею. Не я его придумал. «Изображение, полученное с помощью трафаретной печати» называется "шелкографией" или "шелкографским отпечатком"; также может называться "сериграфией, "сериографией". Есть и ряд других терминов использовавшихся и используемых локально или являющихся устаревшими. Artcurator (обсуждение) 22:33, 5 февраля 2021 (UTC)Ответить
Ну, собственно, я так и думал. Тут надо просто напомнить, что Викисловарь -- не предписывающий (прескриптивный), а описывающий (дескриптивный) словарь, то есть мы не приказываем в обязательном порядка, "как надо" или "как говорят профессионалы", а фиксируем (наряду с этим, конечно) реальное словоупотребление, реальную жизнь языка. Ну и выясняется, что в народе изображение (на стекле, упаковке и т. п.), полученное с помощью трафарета, называют шелкограммой. Вот и все. --Al Silonov (обсуждение) 11:57, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
Есть ли ссылка подтверждающая подобные "заявления народа", о котоых никто не слышал? Похоже что нет. С таким же успехом можно и "шелковицу" в синонимы записать. Выглядит особенно дико при отсутствии в статье настоящих синонимов. Стоит ли так дискредитировать Викисловарь? Artcurator (обсуждение) 13:34, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
Единственная цитата из текста по ссылке: "Думаю, шелкограмма будет уместна". Это к чему? Каким образом этот любительский текст (автора Джуни Е. Н.) подтверждает синонимичность "шелкограммы" и "шелкографии"? Artcurator (обсуждение) 14:53, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
Люди вольны говорить как угодно и как угодно каверкать язык. И что это доказывает в контексте слова? "Шелкограмма" и "шелкография" не синонимы. Есть еще такой термин как "деколь" но он тоже не = "шелкография". Artcurator (обсуждение) 15:03, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
Люди и говорят. Просто то, что вы не знаете, вы считаете несуществующим. А ведь достаточно просто немного поискать и расширить свой кругозор. Вот вам печатный источник. ◆ Припаянная клемма токообогрева должна выдерживать на отрыв 8 кг. Вначале прятали пайку под шелкограмму (справа) — не получалось хорошей адгезии; шину токообогрева выносили (в середине) - неэстетично. Выход нашли: в месте пайки делают небольшое окошко в шелкограмме (слева). Алеександр Будкин, «Задний обзор» // «За рулем», №2, 2000 г.
Повторю, речь о синонимах термина "шелкография", т.е. совершенно конкретной техники печати и её результата — отпечатка. Каким образом приводимые цитаты соотносятся с предметом словаря? По какой причине случайный локальный термин, обозначающий нечто из внутренностей машины (или производный результат неизвестно какого процесса), стал единственно возможным синонимом "шелкографии"? Artcurator (обсуждение) 15:38, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
А вот никто не говорил, что это единственный синоним для данного значения. Доказано лишь, что такой синоним существует. Вы знаете другие -- добавляйте, ради бога. Не надо только говорить, что этого синонима нет. --Al Silonov (обсуждение) 17:04, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
(Я отлично знаю какие поверхности и материалы позволяет запечатывать технология шелкографии). По вашим ссылкам ни одной "шелкограммы" не найдено. Шелкография на стекле — это шелкографская печать на стекле). И если уж вам непременно надо куда-то определить "шелкограмму", то надежнее будет привязать ее синонимом к термину "деколь". Artcurator (обсуждение) 20:08, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 3 года назад3 сообщения2 человека в обсуждении
На данный момент минимальные требования к статьям таковы:
«Все статьи Викисловаря за исключением явно оговоренных случаев должны удовлетворять каждому из трёх критериев:
соблюдение структуры статьи, как того требуют правила оформления статей;
указание языковой принадлежности;
указание частеречной принадлежности».
Мне кажется, для большей научности и авторитетности словаря нужно добавить пункт о необходимости либо привести примеры словоупотребления, либо указать в разделе «Библиография» АИ, в которых обозначена указанная единица. Проверяемость должна быть обязательным элементом статьи. Сейчас Викисловарь:Проверяемость — правило, используемое при возникновении сомнений.
Большое количество постоянных редакторов массово добавляют статьи, в которых кроме значения и частеречной и языковой принадлежности ничего нет. По-моему, это неправильно.
Каково ваше мнение? — Герман Мейстер (обс.) 08:40, 2 марта 2021 (UTC)Ответить
Мое мнение таково, что обязательными должны быть таки четыре требовния -- три упомянутые выше критерия + фактическое заполнение поля "Значение". Это минимальные условия, которые позволяют в дальнейшем осмысленно работать со статьей, дополняя ее. Проверяемость -- не элемент статьи, а принцип, которым мы рукводствуемся, но статус обязательности и "закона прямого действия" он приобретает лишь в сомнительных и конфликтных ситуациях. Приводить примеры и лексикографические источники -- важно и хорошо, но делать это обязательным требованием для создателей статей нельзя, иначе словарь не будет расти сколько-нибудь заметно (см. раннюю историю Википедии и Нупедии). --Al Silonov (обсуждение) 09:52, 2 марта 2021 (UTC)Ответить
Лично мне иногда удобнее вводить нужное слово в боковом меню, а иногда -- в центре интерфейса (собственно, это главный инструмент на странице, но подойти к нему можно из разных контекстов, это как два выключателя люстры в длинной комнате). Изначально долгое время был только первый вариант, кажется, лично я и добавил второй, но его назначение было -- для начинающих пользователей, не интересующихся всей полнотой инструментария. --Al Silonov (обсуждение) 21:38, 14 марта 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 3 года назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Здравствуйте, Al Silonov! Я заметил, что абсолютное и повальное большинство статей по словам-причастиям являются болванками. Есть ли какая-нибудь статья на Викисловаре о причастии, которую можно считать образцовой или близкой к образцовой? Пилюш (обсуждение) 13:55, 20 марта 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 2 года назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Здравствуйте. Прошу извинить меня за ряд «сырых» правок в статье [[1]]. Я не вандал, а новичек))) Предлагаю Вам, как более опытному участнику, дополнить статью в секции «Семантические свойства» значением из астрономии изложенным здесь [[2]], и синонимом «особенность» от арабского термина «аль-хеза». Также секция «Этимология» (имхо) требует внимания, исходя из информации изложенной там же. Часть текущей редакции секции «Этимология»(из праиндоевр. *sem- «один, единственный» (ср.: русск. сам, готск. sums «любой», др.-ирл. samail «подобие», лат. semper «постоянно»)) видимо была вставлена по ошибке? --Алиф (обсуждение) 15:31, 3 августа 2021 (UTC)Ответить
Астрономическое значение добавить можно, если для него найдется внятное определение, но, насколько я понимаю, «особенность» и в этом значении никак не может быть синонимом (первичное значение соответствующего арабского слова нас не должно волновать в разделе «Семантика»). Праиндоевр. *sem- вставлено не по ошибке, такова действительная реконструкция, сделанная на основе научных представлений о системных изменениях иноевр. языков (праиндоевр. *s- перешло в греческом в густое придыхание h, сравни: иноевр. *sēm- и лат. semi- «полу-» и греческое hēmi-, или иноевр. *sūl- и лат. sōl «солнце» и греч. Гелиос). --Al Silonov (обсуждение) 16:08, 3 августа 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 2 года назад4 сообщения2 человека в обсуждении
Коллега Al_Silonov, я продолжил улучшать статью, если вас не затруднит, то посмотрите пожалуйста, и если всё правильно то можете отпатрулировать статью Ерохин, патрулирование мне необходимо, для меня верификация моих текущих действий, что мои правки верны. --Erokhin (обсуждение) 08:26, 4 августа 2021 (UTC)Ответить
Надо бы сделать больше осмысленных правок, желательно в основном пространстве имен, а также еще лучше освоить Правила. По-моему (хотя в таких вопросах рекомендации давать вряд ли корректно), для этого надо больше времени уделять самостоятельному вдумчивому изучению правил, инструментария и чужого опыта, и меньше времени — разговорам в форумах/обсуждениях. --Al Silonov (обсуждение) 21:29, 4 августа 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 2 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Как реагировать если кто-то будет задавать глупые вопросы такие, как физиологические подробности (например:Вы мастурбируете? Вы сходили сегодня в туалет? и т. п.), угрожать будет кто-то, якобы заявляя о каком-то высоком викистатусе, в действительно им не обладая (например:Стюард идёт на тебя... и т. п.).--Блинов Рюрик Петрович (обсуждение + вклад) 11:12, 10 августа 2021 (UTC)Ответить
Склонения показываются не врчную, а с помощью соответствующего шаблона морфологии, произношение -- сверился с доступными источниками (одноименные статьи в pl: и en:, а также [3]), а ссылку я не убирал. --Al Silonov (обсуждение) 10:13, 20 августа 2021 (UTC)Ответить
Этот случай в очередной раз выявил гнилой характер wiki-разметки для Жирного и Курсива (на стыках конструкций там всегда лажа); я поменял в шаблонах эту разметку на HTML. Но отдельный вопрос насчет конкретно склонения слова автор: есть сильное подозрение, что приведенный пример — не более чем авторский окказионализм, в словаре такое склонение отражаться не должно. Кроме того, шаблон {{пример|}} предназначен исключительно для секции «Значение», его точно не включают в "также". --Al Silonov (обсуждение) 13:12, 31 августа 2021 (UTC)Ответить
Не согласен с этой правкой. Во-первых, не окказионализм: помимо примера употребления там стояла ссылка на словарь, в котором больше примеров (зачем вы её стёрли?). Можно привести больше примеров, но вы стёрли и тот единственный. Во-вторых, согласно документации, шаблон «пример» «предназначен для оформления текстовых примеров, иллюстрирующих употребление слов» — в данном случае пример был текстовым и он иллюстрировал употребление слова (в определённой форме). Можно, конечно, запихнуть его в семантику, но мне кажется, в морфологии он более уместен. Думаю, создавать идентичный шаблон для использования в других разделах — не самая лучшая идея. До нахождения консенсуса отменяю вашу правку.--Cinemantique (обсуждение) 13:33, 31 августа 2021 (UTC)Ответить
"Слово дня" не помогло в исправлении ошибки словоизменения, или шаблон работал как-то иначе?[править]
Последнее сообщение: 2 года назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Последнее сообщение: 2 года назад3 сообщения2 человека в обсуждении
Добрый день! Решила заняться добавлением баскских слов в Викисловарь, но, к сожалению, не могу использовать шаблоны словоизменения, так как падежи отображаются некорректно. Например, возьмём Шаблон:сущ eu bizigabe-a: в нём пропадает основа во множественном числе и напрочь игнорируется показатель эргатива в неопределённом и единственном. Что такое Шаблон:сущ eu bizigabe pr и для чего он нужен, вообще непонятно. Попутно возник вопрос: какой шаблон использовать для существительных, имеющих только формы неопределённого числа (то есть только первый столбец) и не имеющих единственного и множественного? Что-то вроде amatxo или pitxitxi. Заранее спасибо! С уважением, Mapatxea (обсуждение) 08:01, 27 сентября 2021 (UTC)Ответить
Привет! Я никогда не занимался прицельно баскским, не знаком с грамматикой этого языка; шаблоны делал другой участник. Подозреваю, что он брал их не из головы, а из братских проектов (скорее всего, из eu: или en:). Там (в шаблонах) зашито много параметров, с которыми надо разбираться, — возможно, при их корректном использовании шаблоны отобразят всё как надо. Альтернативный путь - создавать свои морфологические шаблоны, если хватит пороху... --Al Silonov (обсуждение) 10:25, 27 сентября 2021 (UTC)Ответить
Да, я все проверил по словарям Тихонова 1996 и 2003 годов: он выделял словобразовательный формант -ирова и членил его на морфемы (интерфикс -ир- и суффикс -ова-). treskful07:10, 30 сентября 2021 (UTC)Ответить
Спасибо. Только вот какая штука, «κανών» очень многозначный термин. В первом случае, исключение из календаря святых, происходит от слова «κανών» в значении список, каталог (деканонизация — исключение из списка, из каталога, а проще, из церковного календаря). А во втором случае, отказ от норм, правил, происходит от того же слова «κανών», но похоже, в значение правило, норма. Если это возможно, то очень прошу добавить данную вещь в статью.
P. s. Слова звучат одинаково и пишутся одинаково, но история их происхождения, похоже, разная. Такая же картина наблюдается в английском и французском со словами: decanonization и décanonisation. Наверное в лингвистике это явление имеет какое-то особое название... --Wlbw68 (обсуждение) 10:45, 23 октября 2021 (UTC)Ответить
Есть какие-то свидетельства разности в происхождении? Второе значение, по доступным мне данным, появилось просто из первого путем переноса из религиозной сферы в бытовую. Этимологически одно и то же. --Al Silonov (обсуждение) 11:00, 23 октября 2021 (UTC)Ответить
Нет, у меня к сожалению нет таких свидетельств. Это вытекает из смысловых значений слов. В первом случае деканонизация это удаление из канона (списка, каталога). Во втором случае деканонизация это отказ от каких-либо канонов (правил). Для второго значения слова «правила» заменить синонимом «список» не получится. Конечно, в языке бывают разные метаморфозы. Что удалось найти. В 1903 году Голубинский в своем фундаментальном труде защищает использование слов «канонизация, канонизировать», они были новшествами и появились в русском языке в середине 19 века. Слов «деканонизация, деканонизировать» в его сочинении нет. Можно прочитать книгу, а можно просто включить поисковик и в этом убедиться. Если были возражения против слова «канонизация» и вместо него предпочитали использовать выражение: «прославление святых», то чтобы началось, если бы было введено Голубинским выражение «деканонизация»? :-) Оно означало бы «ославление святых», в понимании тогдашнего общества. Федотов, живший во Франции после эмиграции, использует термин «деканонизация» в книге, изданной в Париже в 1931 году Святые Древней Руси (X-XVII ст.), в первом значении этого слова. Похоже это калька с французского «décanonisation». Более раннего использования этого слова в первом значении найти не удалось. Но в Советском Союзе слово «деканонизировать», во втором значении, начали использовать уже в 1926 году в книге: Ораторское искусство : практическое пособие для молодежи / А. Аджаров. - 2-е изд. - Москва : Молодая гвардия ; Ленинград : Молодая гвардия, 1926. - 132, [2] с.; 18 см. - (В помощь молодому оратору).: „... Ленин терпеть не мог книжных слов, он, больше чем кто бы то ни было снизил книжный до простой разговорной речи, он, как говорят, деканонизировал ученый язык“. Первое издании книги Аджарова: Аджаров А. Ораторское искусство : Практ. пособие для молодежи. - М. ; Л.: Мол. гвардия, 1925. - 133, [2] с. ; 17 см.. - Библиогр.: на 4 с. Кроме Аджарова, есть еще книга: Русская литературная пародия / В. Бегак, Н. Кравцов, А. Морозов ; вступительные ст. А. Цейтлина и Л. Гроссмана ; [обл. работы В. А. Фаворского]. - Москва ; Ленинград : Гос. изд-во, 1930. - 259 с.; 20 см. : „Пародия деканонизирует пародируемое. Смешное убивает.“.
Последнее сообщение: 2 года назад1 сообщение1 человек в обсуждении
Предлагаю обратить внимание на данного админа Герман Мейстер, явно по моральному возрасту не достигшего состояния взрослого человека. Удаляет сообщения в вкладке "обсуждение", хотя она для обсуждения и создана. Как малый ребенок капризный и трусливый, подтирает неприятное для себя. Эдакий российский чиновник, упертый и наглый.
А началось с этимологии слова імбрычак, это слово белорусское, во-первых означает "чайничек" - уменьш.-ласк. Во-вторых ведет корни от імбрык "чайник", которое родственно польскому и чешскому слову, с таким же значением и наличием буквы _м_. Источником является турецкий ibrik, когда существовала Османская империя и южные славяне, балканцы оказались под влиянием. Турки получили это слово в ходе принятия ислама, из соответствующих письменных источников.
Приведенный выше лексический материал традиционно распределяется по двум этимологическим гнёздам, объединяемым слав. *majati I с основным значением «махать, делать знаки» и *majati II «стараться, трудиться, медлить». Собcтвенно, *majati II восстанавливается для небольшой группы болг. и русск. примеров: болг.ма́я «затягиваю, медлю», русск.ма́ять, маета́ «мучение».
Последнее сообщение: 2 года назад3 сообщения1 человек в обсуждении
Я добавил в статью буробить полезный хинт на слово (буровить), похожее до смешения. Похожее как по звучанию, так и по употреблению (за исключением новояза), и похоже, что это просто правильное написание данного слова.
Если у вас есть какие-то возражения:
по существу вопроса (у вас есть другие сведения или мнение)
или по форме (я не нашел в вики-словаре шаблона неоднозначности, типа hatnote, поэтому мне пришлось сымпровизировать)
извольте изложить эти возражения (в обсуждении статьи, как это сделал я, или участника), а не откатывать нормативные правки втихую, как будто вандализм.
Последнее сообщение: 2 года назад2 сообщения2 человека в обсуждении
Дорогой Al Silonov. К вам вопросик: Почему же вы удалили склонение? Чешский / моравский ;-) конечно — флективный язык, даже в своей диалектовой форме. Зачем устранять эту информацию? Спасибо за объяснение, но тоже за оформление статьи. --Mrštíkozpytec těsnohlídkofil (обсуждение) 11:28, 1 декабря 2021 (UTC)Ответить
Когда статья создается не по стандартной схеме, проще удалить содержимое и создать заново корректно, чем лечить неформатное. При этом детали могут теряться, их потом надо добавлять уже в корректную структуру. Добавим. --Al Silonov (обсуждение) 11:31, 1 декабря 2021 (UTC)Ответить
Последнее сообщение: 2 года назад5 сообщений2 человека в обсуждении
Здравствуйте, @Al Silonov!
Вы отменили мою правку безосновательно. Слово межвидовой образовано от слова вид добавлением одновременно приставки и суффикса (см. «Словообразовательный словарь» А. Н. Тихонова 2003 года, т. 1, с. 176). Предлог к этому не имеет никакого отношения. Единственное, что связывает предлог и приставку, — этимология, но это не про словообразование и/или ближайшее родство. Или вы предлагаете везде в родство добавлять и частицу не и другие? treskful20:34, 30 декабря 2021 (UTC)Ответить
Не про словообразование, да, но про родство - определенно. И "не" надо включать, и предлоги, по смыслу аналогичные приставкам, и так годами и делалось, когда руки доходили. --Al Silonov (обсуждение) 20:47, 30 декабря 2021 (UTC)Ответить
На каком основании? Сложившаяся традиция («так годами и делалось»), с моей точки зрения, не аргумент. Родство возможно структурировать в имеющихся обстоятельствах только в синхронии с опорой исключительно на словообразование. Вы как-то очень широко понимаете родство — получается, при таком подходе в {{родств-блок}} можно практически что угодно добавлять. treskful21:05, 30 декабря 2021 (UTC)Ответить
Откуда же -- "что угодно"? Слово полностью совпадает с морфемой, входящей в состав описываемого. Точно так же в слове, скажем, праздношатающийся было бы странно не указать в списке ближайших родственников праздныйпраздно и шататься. Эти родичи вправе претендовать на особое положение, выделяющее их из общего списка в параметре "полн=", они прямые предки. В отличие от - в данном случае - праздник, упразднять или шатун. --Al Silonov (обсуждение) 03:09, 31 декабря 2021 (UTC)Ответить
Родство может определяться только по корню, а приставки не корни, поэтому их нельзя добавлять в список родственных слов.
Обратите внимание: праздник и упразднять вовсе не являются родственными с праздный в синхронии и входят в отдельные словообразовательные гнезда, в отличие от, например, существительного праздношатание, которое составляет другую цепочку. В остальном невозможно не согласиться, если ближайшее родство будет принято определять не в пределах пар, а в рамках словообразовательной цепочки (праздный → праздно → праздношататься → праздношатающийся). То есть, с вашей точки зрения, для праздношататься в ближайшем родстве должны быть указаны все три приведенные выше слова? Есть еще шатать → шататься → праздношатающийся (прилагательное) → праздношатающийся (существительное) → праздношатающаяся. При воспроизведении цепочки все эти слова тоже нужно учитывать. Меня устроит такой вариант: для него есть логическое и научное обоснование, и такие слова, предшествующие данному в словообразовательной цепочке, вполне можно называть «прямыми предками», но только в рамках словообразования. treskful08:11, 31 декабря 2021 (UTC)Ответить