Обсуждение:ノルウェー語

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Добавить тему
Материал из Викисловаря
Последнее сообщение: 15 лет назад от Roggy в теме «の — окончание прилагательного?»

Это не прилагательное, это существительное. В таком виде статью нужно либо удалить (как содержащую ложную информацию), либо перенаправить на ノルウェー (как словоформу). --213.135.99.3 15:15, 11 января 2009 (UTC)Ответить

ノルウェー語 — а так, пойдёт? Как прилагательное? --Grenadine 16:04, 11 января 2009 (UTC)Ответить
Нет, уважаемый участник Grenadine. Слово ノルウェー語 — это вообще не «норвежский» и тем более не прилагательное. Вы, кстати, совершенно напрасно исправили русскую статью, там было совершенно правильно. Норвежский по-японски будет ノルウェー (только в японском это будет существительное ^_^). А вот ノルウェー — это «норвежский язык» (если быть абсолютно точным, то *норвег-язык). И как ни странно это тоже существительное. В этом легко убедиться заглянув, например, в японский Викисловарь. Там русским по белому написано — 名詞. Так что все статьи придётся исправлять. --213.135.99.3 17:29, 11 января 2009 (UTC)Ответить
Да век живи, век учись (это я хорошо статьи-то понасоздавал!). Радует, что хоть ノルウェー — это Норвегия. Всё вроде исправил... --Grenadine 19:33, 11 января 2009 (UTC)Ответить

の — окончание прилагательного?[править]

Я тут почитал японский викисловарь, по Вашей наводке, и выянсилось, что, как мне кажется, как только добавляется иероглиф это автоматически означает, что это прилагательное, нет? Потому что в японском викисловаре написано 形容詞 напротив フランスの, то бишь французский, часть речи- прилагательное. Или я неправ? --Grenadine 00:07, 13 января 2009 (UTC)Ответить

яп.  «no» - если используется в конце, может обозначать прилагательное. Или притяжательное существительное (родительный падеж). В большинстве случаев имеет значение - чей, какой--Рогги 00:27, 13 января 2009 (UTC)Ответить

PS Следует учитывать. что частей речи нет в японском, частиц - предлогов тоже, есть только суффиксы (агглютативный тип, как в Алтайских языках). Просто у глаголов - свои суффиксы, но грамматика строгая.

А википедии в статье «японский язык» написано, что есть части речи в японском языке... --Grenadine 14:46, 13 января 2009 (UTC)Ответить
Противопоставление имени и глагола. Везде, где предложение делится на слова.
Существуют префиксы, отдельно не использующиеся. Например: 各. И части речи японские грамматисты в своём языке выделяют довольно-таки давно. Почитайте Киеду. --Sleepyowl83 12:40, 20 сентября 2010
Это ты ошибся, когда решил, что если к существительному добавить -но, получится прилагательное.

Это всё равно, что решить, что там есть родительный (или притяжательный) падеж. Это тебе придётся много разных "падежей" и "частей речи" придумывать, для каждой частицы свой.Там есть частица прямого дополнения (-ни -?), частица подлежащего (-ва - именительный падеж?), и т.д. Уж лучше просто описать все эти частицы (чаще всего - односложные). Вот тебе и "падежи". Я имел в виду, что основа там не изменяется, просто добавляется суффикс, в зависимости от роли (места) в предложении. Глаголы не меняются по лицам, но много других ньюансов. Но типов склонения (или спряжения) там нету. Какие там могут быть существительные, раз там нету артиклей (или падежей)? --Рогги 15:40, 13 января 2009 (UTC)Ответить

Падежи и артикли не суть неотъемлемые признаки существительного. Существительное -- это часть речи, обозначающее вещь, явление или процесс и способное самостоятельно выступать в роли подлежащего. В современном японском существительные (для и тайгены вообще) не могут самостоятельно выступать в предикативной роли, а глаголы (да и ёгены вообще) -- в роли подлежащего. Почитайте Киеду. Кстати, в японских грамматиках, написанных в СССР, выделяются падежи, их не так и много получается, вопрос только, зачем. --Sleepyowl83 12:40, 20 сентября 2010