Обсуждение:ставок

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Этимология[править]

Dzyadyk, не могли бы представить источник добавленной вами этимологии?--Cinemantique (обсуждение) 12:16, 24 марта 2018 (UTC)[ответить]

Изложение по памяти. Теперь цитирую ЕСУМ, том 5, стр. 389. © 2006
  • став1 «водоймище з непроточною водою; місце розлиття річки перед загатою», …, «ставок» Чаб, — р. [став] став, льодостав, бр. стаў став, ставок, п. нл. ст. staw «тс.»; псл. [stavъ] … пов’язане з stati «стати». — Фасмер III 742, Brückner 514–515, Machek ESJČ 575, Karulis II 290–291. — Див. ще ста́ти.
Юрий Дзя́дык в) 07:12, 25 марта 2018 (UTC).[ответить]

офтопик, вопрос не касается моих правок, а мой ответ вообще может увести далеко в дебри


Каким образом из этой статьи следует, что русское слово заимствовано из украинского? Cinemantique (обсуждение) 09:50, 25 марта 2018 (UTC)[ответить]
Сложный вопрос, поскольку это кажется общеизвестным, IMHO совершенно очевидно следует как из статей, так и из источников. Не вижу возможности других вариантов. К сожалению, мне неизвестны АИ, где это написано черным по белому. Я новичок в Викисловаре, более того, не лингвист, поэтому прошу быть снисходительным, если мое пояснение будет не вполне соответствовать канонам. Начнем с переводчика Lingvo рус. пруд — укр. став; (поменьше) ставок. В Lingvo отсутствуют слова рус. «став, ставок». У меня под рукой ИТС Даля, их там нет, нет в ТС Даля (см.) в ЭСБЕ нет слова «ставок» (см.), слово «став» имеет совершенно иное значение (кстати, его здесь нет, см. став). И т.п. Далее, в статьях став, ставок есть пометки диал., рег.; в статье став даже не найдены примеры применения. В украинском языке нет слова «пруд», слова «став» и «ставок, ставочок» общеупотребительны, см. СУМ-11: став, ставок. — Юрий Дзя́дык в) 15:52, 25 марта 2018 (UTC).[ответить]
Вполне нормальна ситуация, когда слово праязыка у одного наследника стало литературным, а у другого — осталось диалектным. Статьи в ЕСУМ и у Фасмера однозначно объединяют славянские когнаты, возводя их к одной праформе. У Даля есть и став, и ставок, они находятся в статье «ставить» (это особенность словаря Даля, её нужно учитывать при пользовании этим трудом; в викитековском словнике указаны только названия статей, а не все размещённые слова). Что касается энциклопедий, диалектизмы в них не описываются; это тоже вполне ожидаемо. Возможно, в будущих выпусках «Этимологического словаря славянских языков» мы найдём праформу именно для ставок. Cinemantique (обсуждение) 16:40, 25 марта 2018 (UTC)[ответить]
Ну вот, Вы сами подсказали АИ ставить, у Даля написано черным по белому "Став, ставок, ставочек, юж. нврс. зап. млрс. пруд, запруда. На гребле, у ставка, на плотине, у пруда." — Юрий Дзя́дык в) 16:54, 25 марта 2018 (UTC).[ответить]