Обсуждение:прошляпить

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

этимология[править]

1. «Прошляпить» Собственно говоря, ни к шляпам, ни к каким другим головным уборам это жаргонное слово, как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет. Оно было позаимствовано из идиша и представляет собой исковерканную форму немецкого глагола «schlafen» – «спать». А «шляпа», соответственно – «соня, раззява». «Прошляпить» – «проспать, прозевать».

[vk.com/foxford_edu?w=wall-21092922_44717 см.] --Gorvzavodru (обсуждение) 04:15, 14 августа 2015 (UTC)[ответить]

Это может быть и от польского ślepy "слепой", либо от нем. Shlappe "неудача", либо же от названия штатских в речи военных ("шляпа", ср. "пиджак"), ставшее обозначением просто нерасторопного человека. Шурбур (обсуждение) 15:01, 31 января 2018 (UTC)[ответить]