Обсуждение:лемма
Пример Ферсмана[править]
- ◆ Но шветы стали отбирать быков и важенок, заняли наши рыбьи места, понастроили загонов и лемм - некуда стало лопи деться. А. Е. Ферсман, «Воспоминания о камне», 1940 г. (см. контекст)
Не совсем понятно, что это за лемм в примере. --AKA MBG 14:41, 29 апреля 2008 (UTC)
- Да. Вообще-то есть еще спец. юридическое значение, а также ботаническое. Al Silonov 15:38, 29 апреля 2008 (UTC)
- Ок, подождём когда в наш дружный коллектив вольются ботаники :) --AKA MBG 16:31, 29 апреля 2008 (UTC)
см. также клемма[править]
Однако, "см.также клемма" - убрал. Тут или конкретно недопонимаю, либо это даже не созвучие. --Gorvzavodru (обсуждение) 17:44, 2 января 2014 (UTC)
Вашу правку на станице лемма отменил Infovarius.
- А могу попросить пояснить, почему вернули "см. также клемма"? Даже заинтересовался прямо. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:20, 4 января 2014 (UTC)
- Вероятно, по такой логике: ◆ Некоторая неопределенность в изучении паронимии вызвана отсутствием единого определения границ словарных паронимов: одни лингвисты считают паронимами любые сходно звучащие слова, которые могут ошибочно употребляться одно вместо другого, типа: клевретка-левретка-креветка, щеколда-щиколотка, конфузить-контузить и т. д. (Н. Л. Колесников 1971)... -- M. G. J. (обсуждение) 18:16, 4 января 2014 (UTC)
- Уловил. Вы, получается, сторонник указания даже сомнительных паронимов. Ну ладно. Я бы, конечно, клевретку-креветку за паронимы бы не счёл. Впрочем, не суть. --Gorvzavodru (обсуждение) 21:22, 5 января 2014 (UTC)
- Вероятно, по такой логике: ◆ Некоторая неопределенность в изучении паронимии вызвана отсутствием единого определения границ словарных паронимов: одни лингвисты считают паронимами любые сходно звучащие слова, которые могут ошибочно употребляться одно вместо другого, типа: клевретка-левретка-креветка, щеколда-щиколотка, конфузить-контузить и т. д. (Н. Л. Колесников 1971)... -- M. G. J. (обсуждение) 18:16, 4 января 2014 (UTC)