Обсуждение:кубло
Значение[править]
По-моему, цитата ко второму значению не годится. Мне кажется, что Хрущев употребляет "кубло" в переносном значении, а именно - говорит так про заговорщиков. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 10:59, 25 января 2016 (UTC)
Андрей Анатольевич, да, в переносном, но Хрущев поясняет, что значит кубло: "В общем, раскрыли кубло, как говорят в народе, то есть звериное логово.-- Наталья 14:27, 25 января 2016 (UTC)
Толкование[править]
Т. Ф. Ефремова, Современный толковый словарь русского языка Ефремовой, 2000:
1. свой дом, угол, жилище
Толковый словарь Даля, В.И. Даль, 1863-1866:
1. гнездо птичье, и звериное, беличье, кабанье гайно, логово.
Словарь диалектных слов. Кубанский говор,По книге Петра Ткаченко "Кубанский говор", 2008.
1. запущенное человеческое жилище
Научная статья: Борисова О.Г. Материалы к словарю: "Лексика и фразеология, характеризующие человека в кубанских говорах", Вестник Православного Свято-Тихоновского Университета. Филология III, Москва, 2014.
1. Спутанные волосы (кононенкино кубло) фразеологизм
2. Сомнительная компания
- Словарь диалектных слов. Кубанский говор // По книге Петра Ткаченко "Кубанский говор". Год издания 2008.
- Научная статья: Борисова О.Г. Материалы к словарю: "Лексика и фразеология, характеризующие человека в кубанских говорах", Вестник Православного Свято-Тихоновского Университета. Филология III, Москва, 2014, 4, 99 - 116- Русский], а именно: кононенкино кубло - спутанные волосы (с. 102); разгульная, сомнительная компания (с. 109).
Наталья, подумайте, как расширить или модифицировать словарную статью с учётом этой информации. -- Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 13:38, 25 января 2016 (UTC)