Обсуждение:верстать

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викисловаря

Этимология[править]

У Фасмера верстать — «равнять, выравнивать, располагать набор на полосе» (типогр.), также «выдавать замуж (дочь)», с.-в.-р. (Барсов). См. верста́. Фасмер не считает однокоренным с верстакнем. Werkstatt «мастерская». В словаре иностранных слов А. Н. Чудинова от нидерл. versteken. В книге Л. А. Ивашко Современный русский язык : хрестоматия и учебные задания : лексикология, фразеология, лексикоргафия / отв. ред. Д.М. Поцепня. — СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2002. — С. 65-66. — 502 с. — ISBN 5-8465-0059-5. говорится, что у верстать и верста нет ничего общего:

Вот , например, что мы знаем о слове верста. Прежде всего оно не заимствовано ни из готского, где resta, milliare [Срезневский], ни откуда бы то ни было. Далее оно не имеет ничего общего со взятыми из немецкого верстать (сущ., ж.), верстак, польского warsztat, литовского warksztotas. При нём стоит верс-тва, несмотря на различие в суффиксах, не представляющее заметных отличий в значениях. Перед суф. -та и -тва С — из Т, что делает возможным сродство с верт-еть . Что это родство действительно существует, в этом убеждает сравнение с литовским и латинским.

— А.А. Потебня «Из записок о русской грамматике» Т.1-2, М. 1958.

В статье пока поставил то, что указано у Чудинова. Don Rumata 15:18, 11 февраля 2013 (UTC)[ответить]