Обсуждение:óákveðinn
Что это за слово? --Etcetera 11:41, 5 октября 2006 (UTC)
- — Папа, что такое "телефигуротивизация"?
- — Не знаю. А где ты это прочитал?
- — Я это не прочитал, я это написал!
- (^_^) --85.192.128.70 12:15, 5 октября 2006 (UTC)
- Знаешь, Аноним... Проблема в том, что я это даже прочитать не могу :Ъ --Etcetera 13:10, 5 октября 2006 (UTC)
- Господа, пользуйтесь чудесами модерновой техники! (^_^) Или как минимум в is: или ещё куда-нить загляните (если вы, конечно, знаете, что слово исландское).
- --Schwallex 13:11, 5 октября 2006 (UTC)
- Herr Schwallex...А пользоваться помощью товарищей здесь не принято? ...находясь на обочине цивилизации. Или как минимум технического прогресса. У меня этот шрифт не отображается, и гугл не работает. --Etcetera 13:37, 5 октября 2006 (UTC)
- Ну, ну, не обессудьте, gnädige Frau… Я помогать-то помогаю, разве что сарказму подсыпаю, но так уж я себя в бронзе вижу. Что у вас гугл не работамши, я не имевши знать. (И Питер обочиной цивилизации как-то не считал, уж извините.)
- Ближе к делу: как это так шрифт не работает? А что ж вы не жалуетесь? И что именно не отображается — диакритики с дьже (то бишь, пардон, эфом) или вообще ничего?
- óákveðinn
- óákveðinn
- óákveðinn
- óákveðinn
- óákveðinn
- Что-нибудь из этого списка у вас отображается лучше/хуже?
- --Schwallex 14:03, 5 октября 2006 (UTC)
- С шрифтами-гуглами проблема сугубо личная (ограниченная пределами моего рабочего компьютера). Питер тут тоже не при чем. Насчет сарказма - не беспокойтесь... С удовольствием послушаем и другие истории из Вашего детства. --Etcetera 14:16, 5 октября 2006 (UTC)
- Это неопределённая форма существительного. Насколько я понимаю, в русском этого нет, а в, например, английском, аналогом служит существительное с артиклем a/an. --VPliousnine 13:49, 5 октября 2006 (UTC)
- VPliousnine, благодарю! --Etcetera 13:51, 5 октября 2006 (UTC)