Вшивый-вшивый лебедь

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

«Вшѝвый-вши́вый, ле́бедь»

Устойчивое сочетание.

Произношение[править]

  • МФА: [ˌfʂɨvɨɪ̯ ˈfʂɨvɨɪ̯ ˈlʲebʲɪtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., искаж., шутл. о песне «Cheri, Cheri Lady» немецкой группы Modern Talking, вышедшей в 1985 году ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. песня

Гипонимы[править]

Этимология[править]

От искажённого названия песни «Cheri, Cheri Lady» (с англ. — «Милая, милая леди»).

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]