Перейти к содержанию

маки

Материал из Викисловаря

Русский[править]

ма́ки I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ма́ки ма́ки
Р. ма́ки ма́ки
Д. ма́ки ма́ки
В. ма́ки ма́ки
Тв. ма́ки ма́ки
Пр. ма́ки ма́ки

ма́-ки

Существительное, одушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -маки-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. зоол. млекопитающее подотряда лемуров, обитающее преимущественно на Мадагаскаре ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. лемур, примат, зверь, млекопитающее, животное

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]

ма́ки II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ма́ки ма́ки
Р. ма́ки ма́ки
Д. ма́ки ма́ки
В. ма́ки ма́ки
Тв. ма́ки ма́ки
Пр. ма́ки ма́ки

ма́-ки

Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Маки

Значение[править]

  1. кулин., сокр. от макидзуси; блюдо японской кухни, разновидность суши, отличительной особенностью которой является скручивание при помощи бамбуковой циновки (макису) в цилиндрическую форму, с последующим разрезанием на дольки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. макидзуси, ролл

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. суши (суси)

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

маки́[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. маки́ маки́
Р. маки́ маки́
Д. маки́ маки́
В. маки́ маки́
Тв. маки́ маки́
Пр. маки́ маки́

ма-ки́

Существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -маки-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mɐˈkʲi], мн. ч. [mɐˈkʲi]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. отряды французских партизан, боровшихся против гитлеровских оккупантов во время Второй мировой войны ◆ И в ту ночь ребята из маки́ были на месте, ожидая в засаде колонну фашистов… Г. Ерёмин, «Сильбо Гомера и другие» // «Вокруг света», 1968 г. [НКРЯ] ◆ Камеры запечатлели и боевые будни маки́, атмосферу жизни и борьбы партизан. «Освобождение французкого кино» // «Советский экран», 1975 г. [НКРЯ] ◆ Мне приятно было узнать, что в годы войны многие из них были на стороне боровшихся с фашизмом, участвовали во французском движении Сопротивления, некоторые воевали в «маки́»… Г. С. Жжёнов, «Прожитое», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. партизаны

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

ма́ки II[править]

ма́-ки

  • форма именительного падежа множественного числа существительного мак ◆ Гладиолусы, флоксы, георгины, розы, ма́ки, анютины глазки были господствующими экспонатами. А. Журавлёва, «Праздник цветов», (Калязинский р-н Калининской обл.) // «Вперёд», 1966 г. [НКРЯ] ◆ В расщелинах растёт трава. Цветёт шиповник и ма́ки. И. П. Сиротинская, Письмо В. Т. Шаламову, 1967 г. [НКРЯ] ◆ Весной красота такая, что глазам больно: ма́ки круго́м, вся пустыня, все холмы в маках. Ирина Муравьёва, «Филемон и Бавкида», 1995 г. [НКРЯ]


ма́-ки

  • форма винительного падежа множественного числа существительного мак ◆ Я ожидал увидеть здесь полярные ма́ки, они любят такие места. Олег Куваев, «Очень большой медведь» // «Вокруг света», 1968 г. [НКРЯ] ◆ Ветер колышет ма́ки, васильки, ромашки, слышна песня жаворонка. Г. Н. Владимов, «Шестой солдат», 1970–1981 гг. [НКРЯ]