книжн. действие по значению гл. зиять◆ Множество людей, пришедших и приехавших на сороковины и как бы временно самим своим огромным числом и любовью к сестре заполнивших дом, теперь, отхлынув, еще сильнее обнажили зияние невосполнимой пустоты. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г.[НКРЯ]◆ Бронзовый Пушкин исчез, но зияние пустоты, возникшее в месте, где он стоял, странным образом казалось лучшим из всех возможных памятников. В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г.[НКРЯ]
книжн. результат такого действия; пустота, провал◆ Он подходил к разведенным мостам, напоминающим о том, что все должно оборваться, что пустота и зияние — великолепный товар, что будет, будет разлука, что обманные рычаги управляют громадами и годами. О. Э. Мандельштам, «Египетская марка», 1927 г.[НКРЯ]◆ Он вспомнил рассказ Инокова: написанный грубо, рассказ изобиловал недоговоренностями, зияниями, в нём назойливо звучала какая-то пронзительная, раздражающая нота. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928 г.[НКРЯ]◆ Чёрные зияния в глубине ущелий, возможно, были пещерами. И. А. Ефремов, «Лезвие бритвы», 1959–1963 гг.[НКРЯ]
лингв.стечение двух или более гласных внутри слова или на стыке двух слов ◆ В речи славян, можно думать, рано возникло стремление ликвидировать зияние, причем это наблюдалось в первую очередь на стыке морфем. С. Ю. Адливанкин, И. А. Фролова, «История праславянской фонетики», 1978 г.◆ Художественную значимость зияний в пушкинских стихах ярко освещают такие характерные примеры, как Кипит в бокале опенённом // Аи холодная струя. Р. О. Якобсон, «Поэзия грамматики и грамматика поэзии», 1981 г.◆ Так начались в невыразительной министерской зале арабские зияния и удушливые придыхания персидских гласных. Ю. Н. Тынянов, «Смерть Вазир-Мухтара», 1928 г.[НКРЯ]
Происходит от глагола зиять, далее от праслав.*zěiǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зѣѭ (др.-греч.χαίνω «зияю, зеваю»; Супр.), русск.зия́ть, зия́ние, укр. зiя́ти, болг.зея́ «разеваю», сербохорв. зѝjати, зѝjа̑м, зjа̏ти, зjа̑м «зиять, кричать», словенск. zijáti, zijȃm – то же, чешск. záti, zeji «пыхтеть», польск.ziać, zieję. Из праиндоевр.*g'hyāw-; родственно лит. žióju, žióti «разевать (рот)», žióvauti «зевать», латышск. žàvât – то же, латышск. žāklе «развилок дерева», лат. hiārе «зиять, зевать», далее др.-инд. vihāyas «воздушное пространство», греч. χαίνω, χάσκω «зияю, зеваю». См. зева́ть, зи́нуть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.