ютиться
Слово дня 20 июня 2007. |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | ючу́сь | юти́лся юти́лась |
— |
Ты | юти́шься | юти́лся юти́лась |
юти́сь |
Он Она Оно |
юти́тся | юти́лся юти́лась юти́лось |
— |
Мы | юти́мся | юти́лись | — |
Вы | юти́тесь | юти́лись | юти́тесь |
Они | ютя́тся | юти́лись | — |
Пр. действ. наст. | ютя́щийся | ||
Пр. действ. прош. | юти́вшийся | ||
Деепр. наст. | ютя́сь | ||
Деепр. прош. | юти́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… юти́ться |
ю·ти́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.
Корень: -ют-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [jʉˈtʲit͡sːə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- быть расположенным, находиться на небольшом, тесном пространстве ◆ Матвей, благообразный старик, в новом тулупе и валенках, глядит кроткими голубыми глазами наверх, где на высоком отлогом берегу живописно ютится село. А. П. Чехов, «Художество», 1886 г. [Викитека]
- помещаться, находиться, иметь пристанище (преимущественно в каком-нибудь небольшом, тесном помещении). ◆ Хоть у Голушкина и не было семьи, но много разной челяди и приживальщиков ютилось под его кровлей. И. С. Тургенев, «Новь», 1876 г. ◆ Ютились у родных и знакомых. М. А. Шолохов (Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940.)
- иметь убежище, укрываться ◆ Близ Усть-Зен охотники намеревались заехать в деревню, где среди китайцев ютились русские беглецы, ушедшие вниз по реке из-за байкальской каторги. Задорнов Н.П., «Далёкий край»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Одиночное слово [Тихонов, 2003] .
Этимология[править]
Происходит от формы, родств. с латышск. jùmts «крыша», jumtа — то же, jùmt, jumju «крыть (крышу)», раjumе, pajumte «пространство под крышей». Не представляется более вероятным сравнение с лит. jùnkti, jùnkstu «привыкать», вопреки Ильинскому, точно так же, как и произведение от заимствованного ют. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
жаться | |
|
иметь пристанище | |
|
Примечания[править]
Библиография[править]
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы //Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 341.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 69.
- Резниченко И. Л. ютиться // Словарь ударений русского языка: Произношение. Ударение: около 25 000 слов. — М. : АСТ-Пресс, 2003. — 1183 с. — ISBN 5-271-06540-5.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 4b
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt
- Цитаты/Чехов А. П.
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Цитаты/Шолохов М. А.
- Одиночные слова по Тихонову
- Глаголы существования/ru
- Теснота/ru
- Слова из 7 букв/ru