шаром покати
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве предикатива.
Произношение[править]
- МФА: [ʂɐˈrom pəkɐˈtʲi]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг., в знач. сказуемого абсолютно пусто, ничего нет ◆ У меня дома всё равно шаром покати. М. К. Голованивская, «Я люблю тебя», 2000 г. [НКРЯ]
- разг., в знач. прилагательного абсолютно пустой ◆ Магазины тогда, помните, были шаром покати, а там, в лесных краях, к мясу относились так, что гостю неприлично его подавать, если сами столько едим ― как мякину. Анатолий Найман, Галина Наринская, «Процесс еды и беседы», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|