худой мир лучше доброй ссоры
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
ху-до́й мир лу́ч-ше до́б-рой ссо́-ры (дореформ. худой миръ лучше доброй ссоры)
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.
Произношение
- МФА: [xʊˈdoɪ̯ ˈmʲir ˈɫut͡ʂʂə ˈdobrəɪ̯ ˈsːorɨ]
Семантические свойства
Значение
- употребляется в целях недопущения развития конфликта ◆ «Давно бы так» ― сказал он мне с довольным видом; ― «худой мир лучше доброй ссоры, а и нечестен, так здоров». А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ] ◆ Не могу сказать, что мне нравилось быть у него на посылках, но я исходил из того, что худой мир лучше доброй ссоры, и по возможности соблюдал нейтралитет. Вера Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]
Синонимы
- худой мир лучше доброй брани, худой мир лучше доброй битвы, худой мир лучше доброй драки; соломенный мир лучше железной драки, лучше лычный мир, чем ременный суд
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Этимология
??
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|