перекалить
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | перекалю́ | перекали́л перекали́ла |
— |
Ты | перекали́шь | перекали́л перекали́ла |
перекали́ |
Он Она Оно |
перекали́т | перекали́л перекали́ла перекали́ло |
— |
Мы | перекали́м | перекали́ли | перекали́м перекали́мте |
Вы | перекали́те | перекали́ли | перекали́те |
Они | перекаля́т | перекали́ли | — |
Пр. действ. прош. | перекали́вший | ||
Деепр. прош. | перекали́в, перекали́вши | ||
Пр. страд. прош. | перекалённый |
пе-ре-ка-ли́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — перека́ливать.
Приставка: пере-; корень: -кал-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [pʲɪrʲɪkɐˈlʲitʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- слишком накалить, испортить излишним накаливанием ◆ Здесь, так же, как при закалке стали, главное не перекалить металл, для этого его иногда отпускают… В. О. Пелевин, «Миттельшпиль», 1991 г. [НКРЯ]
- сделать слишком жарким, горячим ◆ ― Давай-ка подкинь оборотиков. ― Сергей Андреич, опять перекалим движок. Г. Н. Владимов, «Три минуты молчания», 1969 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Префиксное производное от глагола калить, далее от праслав. *kaliti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. калити, русск. калить, калю́, закалять, укр. кали́ти, болг. каля́ «калю, закаляю», сербохорв. ка́лити, ка̑ли̑м, словенск. kalíti, чешск. kalit, далее от праслав. *kaliti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. калити, русск. калить, калю́, закалять, укр. кали́ти, болг. каля́ «калю, закаляю», сербохорв. ка́лити, ка̑ли̑м, словенск. kalíti, чешск. kalit. Возм., восходит к праиндоевр. *kaln- «мозоль»; родственно латышск. kalstu, kaltu, kàlst «засыхать, сохнуть, ссыхаться», kalss «сухой, тощий», др.-ирл., ср.-ирл. саlаth, саlаd «твердый», лат. callum, callus «загрубевшая кожа, мозоль». Сюда не относится лат. саlеō, -ērе «быть горячим, пылать», саlоr, -ōris «тепло, жар», которое связано с лит. šìlti, šilù «нагреваться», šil̃tas «теплый». Предполагают связи с коле́ть «затвердевать», с другой стороны, пытаются установить связь с кал (в гончарном производстве сосудам придается твердость накаливанием, причем, закапывая их в глину, добиваются их темной окраски). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
испортить излишним накаливанием | |
сделать слишком горячим, перегреть | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|