льзя
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
льзя
Предикатив; неизменяемое.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [lʲzʲa]
Семантические свойства
Значение
- устар., прост., рег. (рязан.) то же, что можно ◆ Пловцу, колеблющуся в море, // Мужей несчастных льзя сравнять, // От жён которы терпят горе // И с ними до́лжны воевать М. М. Херасков, «Ода („Где слышишь страшный шум Борея…“)», 1760 г. ◆ Он знает, что его не иначе льзя отыскать, как носом; и хотя всякий нос может до него довести, но что и самый терпеливый нос в две минуты отступится от таких мучительных поисков и оставит ему поле сражения. И. А. Крылов, «Речь, говоренная повесою в собрании дураков», 1792 г. [НКРЯ] ◆ Думают, что теперь уж и разорвать нельзя; а посмотрим, льзя или нельзя! Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ] ◆ По рязанским деревням вы ещё и теперь услышите примерно такие укоризненные возгласы: — Эй, малый, да нешто льзя так баловаться! Совершенно даже нельзя. К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *lьga, от кот. в числе прочего произошли: белор. льга — то же, сюда же льзя, нельзя́, др.-русск., ст.-слав. льзѣ (Клоц., Супр.), чеш. lzе «можно», nelze нельзя, польск. ulgа «облегчение, послабление». От лёгкий. См. также нельзя. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|