вкатить
Слово дня 09 марта 2020. |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вкачу́ | вкати́л вкати́ла |
— |
Ты | вка́тишь | вкати́л вкати́ла |
вкати́ |
Он Она Оно |
вка́тит | вкати́л вкати́ла вкати́ло |
— |
Мы | вка́тим | вкати́ли | вка́тим вка́тимте |
Вы | вка́тите | вкати́ли | вкати́те |
Они | вка́тят | вкати́ли | — |
Пр. действ. прош. | вкати́вший | ||
Деепр. прош. | вкати́в, вкати́вши | ||
Пр. страд. прош. | вка́танный |
вка-ти́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — вка́тывать.
Приставка: в-; корень: -кат-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [fkɐˈtʲitʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- катя, втолкнуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из в- + катить, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|