батюшкин
См. также Батюшкин. |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | ба́тюшкин | ба́тюшкино | ба́тюшкина | ба́тюшкины | |
Р. | ба́тюшкина, ба́тюшкиного | ба́тюшкина, ба́тюшкиного | ба́тюшкиной | ба́тюшкиных | |
Д. | ба́тюшкину, ба́тюшкиному | ба́тюшкину, ба́тюшкиному | ба́тюшкиной | ба́тюшкиным | |
В. | одуш. | ба́тюшкина, ба́тюшкиного | ба́тюшкино | ба́тюшкину | ба́тюшкиных |
неод. | ба́тюшкин | ба́тюшкины | |||
Т. | ба́тюшкиным | ба́тюшкиным | ба́тюшкиной, ба́тюшкиною | ба́тюшкиными | |
П. | ба́тюшкином | ба́тюшкином | ба́тюшкиной | ба́тюшкиных |
ба́-тюш-кин
Прилагательное, притяжательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — <мс 1a>.
Корень: -бат-; суффиксы: -юшк-ин.
Произношение[править]
- МФА: [ˈbatʲʊʂkʲɪn]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- устар. принадлежащий батюшке (отцу) ◆ Ну, Митрофанушка, ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин! Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ]
- принадлежащий батюшке (священнику) ◆ Совали ей сзади две специально для того стоявшие старухи, они же разворачивали записки, а «сослуживающая» успевала и петь, и следить за батюшкиным кадилом ― то забирала, то подкладывала смолицы и, толкая священника в спину, передавала ему ворох бумажек с именами. П. М. Алешковский, «Жизнеописание Хорька», 1990-1993 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- отцов, отцовский; папин, папочкин, папонькин, папашин, папанин, папкин; батин, батькин, батянин; тятин, тятькин
- -
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- -
- -
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -бат⁽ʲ⁾- | [править] | |
---|---|---|
Этимология[править]
Происходит от слова батюшка, далее от сущ. батя, из праслав. *batę, *bat'a, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. батѦ, русск. батя, укр. ба́тьо, ба́тько, белор. ба́ця, бацька, болг. баща́, сербск. ба̏ħа — ласкательное название брата, чешск. baťa "брат, родственник, приятель", диал. моравск. baťa "дядя". Попытки рассматривать это слово как заимств. из венг. bátya "старший брат, дядя" были справедливо отвергнуты Бернекером. Он считает *batę, *bat'a усеченными формами от brat(r)ъ "брат". Следует, во всяком случае, отвергнуть попытку Соболевского рассматривать это слово как ир. заимств. "Для того, кто знает Авесту, авест. формы *patar больше не существует" (Хюбшман, Arm. St. 37; Фасмер, RS 4, 161). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Предположительно *bat'a — экспрессивн. смягчение t более древней формы *bata (ср. сербск. бата). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|